Ejemplos del uso de "national space program" en inglés

<>
The China National Space Administration is really a military operation. Китайская национальная космическая администрация – это в действительности военная организация.
For more than a decade, the wall on the post-Cold War Zvezda featured politically neutral photos of Sergei Korolev, the founder of the Soviet space program, and Yuri Gagarin. После окончания холодной войны на доске почета больше десяти лет висели политически нейтральные фотографии основателя советской космической программы Сергея Королева и Юрия Гагарина.
The Aquarius/SAC-D satellite carried out a science mission, conducting measurements over Argentina and contributing to global investigations on the atmosphere, the oceans and the effects of technogenic activities and natural phenomena on the environment in accordance with the strategic plan of the Argentine national space programme. С помощью спутника " Аквариус/SAC-D " выполнялась научная задача, включавшая в себя проведение измерений над территорией Аргентины и участие в глобальных исследованиях атмосферы, океанов и последствий техногенной деятельности человека и природных явлений для окружающей среды в соответствии со стратегическим планом Национальной космической программы Аргентины.
Many followers of the space program seem to agree, in hindsight, that the shuttle and the ISS kept us from getting back to the moon and on to Mars. Многие сторонники этой космической программы, кажется, задним числом согласны с тем, что космические челноки и Международная космическая станция не позволили нам вернуться на Луну и добраться до Марса.
On that occasion, the Space Law Committee submitted its second report, entitled “Legal aspects of the privatization and commercialization of space activities: remote sensing and national space legislation”, as a follow-up to its previous report on the same topics for the ILA Conference held in Berlin in 2004. В связи с проведением семьдесят второй Конференции Комитет по космическому праву представил свой второй доклад, озаглавленный " Правовые аспекты приватизации коммерциализации космической деятельности: дистанционное зондирование и национальное космическое законодательство ", в котором продолжается рассмотрение тем предыдущего доклада, представленного Конференции АМП в Берлине в 2004 году.
(His death in 2006 was a huge loss to the space program.) (Его смерть в 2006 году стала колоссальной утратой для космической программы.)
The Swedish National Space Board, which is a central governmental agency under the Ministry of Industry, Employment and Communication, maintains the register of space objects. Шведский национальный космический совет, который является центральным государственным органом, подчиняющимся Министерству промышленности, занятости и связи, ведет регистр космических объектов.
We spent billions on the space program and on new kit for the military. Мы потратили миллиарды на космическую программу и на новую армейскую форму.
The National Space Development Agency of Japan presented the results of pilot experiments of the Engineering Test Satellite VIII/Wide-band InterNetworking Engineering Test and Demonstration Satellite, which provided field education and university e-learning in Asia and the Pacific. Национальное агентство по освоению космического пространства Японии представило результаты экспериментов с использованием спутника ETS-VIII/WINDS (экспериментально-технологический спутник VIII/спутник для технических испытаний и демонстрации широкополосного межсетевого обмена) по организации обучения на местах и электронного университетского обучения в регионе Азии и Тихого океана.
The decision was harshly criticized by former NASA astronauts, including Neil Armstrong, saying it would sideline the American space program. Решение было резко критиковано бывшими астронавтами НАСА, включая Нила Армстронга, который считает, что данное решение положит конец космическому развитию США.
Course instructors and speakers came from several institutions, including the Office for Outer Space Affairs, ESA, Sida, the University of Stockholm, the Swedish Royal College of Technology, the University of Uppsala, the Swedish National Space Board, L & L Monitor AB and Metria Satellus AB. Занятия на курсах вели сотрудники нескольких учреждений, включая Управление по вопросам кос-мического пространства, ЕКА, СИДА, Стокгольм-ский университет, Шведский королевский техноло-гический колледж, Уппсальский университет, Швед-ский национальный космический совет, компанию " L & L Monitor " и компанию " Metria Satellus AB ".
This does, however, raise an interesting question with respect to America's space program. Однако это заставляет задаться интересным вопросом в отношении американской космической программы.
The National Space Technologies Operating and Test Centre worked on the following tasks in 2001: Национальный центр управления и испытаний космических средств решал в 2001 году следующие задачи:
It's 2011 budget of $3.5 billion is almost three times more Roscosmos' 2007 budget, and is the highest amount of money allotted for the space program since the Soviet Union's space program budget back in 1991. В бюджете 2011 года Роскосмосу достается 3,5 миллиарда долларов, что в три раза больше расходов агентства в 2007 году. Данная сумма является максимальной со времен развала Советского Союза в 1991 году.
The Conference consisted of five sessions devoted to major developments in the Asian region: the regulatory regimes governing telecommunications, developments in national space legislation, the legal aspects of disaster management, regional cooperation relating to space activities and legal issues arising from space exploration and exploitation. В рамках Конференции было проведено пять заседаний, посвященных основным событиям в Азиатском регионе, касающимся нормативно-правовых режимов в сфере телекоммуникаций, разработки национального космического законодательства, правовых аспектов борьбы со стихийными бедствиями, регионального сотрудничества в космической сфере и правовых вопросов, связанных с изучением и использованием космического пространства.
Third, there is no such thing as a civilian space program in China. В-третьих, у китайцев вообще нет гражданской космической программы.
The Conference and Fair, which draws interest especially from many Eurasian countries as well as civil and military authorities, is expected to contribute to the acquisition of national space capacity. Ожидается, что конференция и ярмарка, к которым проявляют интерес многие страны, особенно из Европы и Азии, а также гражданские и военные ведомства, помогут дальнейшему укреплению национального космического потенциала.
In one sense it does represent an exception, but in another, it is akin to the Apollo space program as a one-time, massive investment for one specific, long-range goal. С одной стороны он представляет собой исключение, но с другой он сходен с космической программой Аполло, являясь одноразовым огромным вкладом в одну конкретную долгосрочную цель.
The Committee noted with satisfaction that, at the global level, a large number of outreach activities and programmes for children, young people and the general public were being established by national space and educational organizations and international organizations to promote awareness of the benefits of space science and technology and to encourage children to consider careers in the fields of mathematics and science. Комитет с удовлетворением отметил, что на глобальном уровне национальные космические агентства, учебные заведения и международные организации проводят большое количество учебно-пропагандистских мероприятий и программ для детей, молодежи и широкой общественности с целью ознакомить их с теми возможностями, которые открывают космическая наука и техника, и привить детям интерес к математике и другим точным наукам.
My father was involved with the United States space program, and we had some moon rocks at home, so I thought it was no big deal. Мой отец принимал участие в космической программе США, и у нас дома было несколько камней с Луны, так что я решила, что это будет довольно просто.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.