Ejemplos del uso de "nearly" en inglés

<>
I mean, nearly 100 percent. Почти 100% в курсе.
It's nearly time for Compline, Sister. Уже практически время Вечернего Богослужения, Сестра.
I nearly made a mistake. Я чуть не сделал ошибку.
I nearly had to sedate her. Я едва успокоил её.
But this is likely to only reduce demand by about one quarter of current supply, not nearly enough. Однако, скорее всего, это поможет сократить спрос всего на одну четверть, чего будет недостаточно.
I wish I could stay, but it's nearly time for Bake Off. Мне жаль, что я не могу остаться, но скоро выходит Bake Off.
Cure rate's nearly 100%. Шанс вылечиться почти 100%.
This year it will be nearly eliminated. В этом году этот показатель будет практически сведен к нулю.
You very nearly missed me. Мы чуть не разминулись.
Austrians nearly closed the door on that option. Австрийцы едва не закрыли дверь перед этим вариантом.
The total unemployment rate stands at nearly 13%, while youth unemployment – officially measured at 29%, but likely closer to 40% – is among the highest in the world. Хотя общий уровень безработицы составляет примерно 13%, безработица среди молодёжи является одной из самых высоких в мире: согласно официальным данным, она равна 29%, но в реальности эта цифра, скорее, ближе к 40%.
It's nearly time to change, so you should dress him tonight and let Mr Bates take over tomorrow. Скоро пора переодеваться, Так что сегодня ты еще поработаешь, а мистер Бейтс приступит завтра.
Nearly blew it with Byrd. С Бердом все почти провалилось.
Nearly bled out on the operating table. Он практически истекал кровью на операционном столе.
We nearly blew a fuse. Чуть не поджарились.
I touch the woman and she nearly croaked. Я дотронулась до женщины, и она едва не окочурилась.
The April 2010 WEO forecast a UK annual growth rate of nearly 3% in 2012-2013; instead, GDP is likely to contract this year and increase by roughly 1% next year. В апреле 2010 года в докладе WEO предсказывалось, что годовой рост в Великобритании составит около 3% в 2012-2013 годах; вместо этого ВВП скорее всего сократится в этом году и возрастет примерно на 1% в следующем году.
Pretty long, nearly 3 years. Довольно долго, почти 3 года.
Nearly all countries now officially support family planning. Практически все страны в настоящее время официально поддерживают планирование семьи.
He nearly screwed her brains out. Мы ей чуть мозг не вынесли.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.