Ejemplos del uso de "necessarily" en inglés

<>
Mountains are not necessarily green. Горы не обязательно зелёные.
Because only fragments of reliable information reached ordinary Ukrainians at the time, my memories of Chernobyl are necessarily sketchy. Поскольку в то время обычным украинцам доставались лишь отрывки надёжной информации, мои воспоминания о Чернобыле поневоле отрывочны.
None of this was necessarily wrong. Все это не обязательно является неправильным.
They are not necessarily religious leaders; Они не обязательно являются религиозными лидерами;
None of this is necessarily wrong: Всё это не обязательно плохо:
But speculation is not necessarily destabilizing. Однако игра на бирже не обязательно имеет дестабилизирующий характер.
Size is not necessarily an asset. Размер не обязательно является активом.
These alternatives are not necessarily contradictory. Оба эти варианта не обязательно являются взаимоисключающими.
But that does not necessarily imply constancy. Но это вовсе не обязательно будет продолжаться вечно.
Mixed motives are not necessarily bad motives. Смешение мотивов - это не обязательно плохо.
Pretty flowers do not necessarily smell sweet. Красивые цветы не обязательно сладко пахнут.
We're not necessarily getting a dog. Мы не обязательно заведем собаку.
The stronger swordsman does not necessarily win. Вовсе не обязательно, что всегда выигрывает сильнейший.
This doesn’t necessarily mean better drugs. Это не обязательно означает лучшие лекарства.
They're not necessarily moving through space. совсем не обязательно двигаться внутри пространства.
Electorally competitive countries are not necessarily democratic: Конкурентоспособные в избирательном отношении страны не обязательно являются демократическими:
Is your enemy’s enemy necessarily your friend? Обязательно ли враг твоего врага является твоим другом?
We need you alive, but not necessarily uninjured. Вы нужны нам живыми, но не обязательно невредимыми.
Of course, the two are not necessarily directly related. Кончено, эти две цифры не обязательно связаны напрямую.
capital market liberalization brings instability, but not necessarily growth. либерализация финансового рынка приводит к нестабильности и не обязательно к росту.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.