Ejemplos del uso de "never so much as" en inglés
I have never so much as even touched a gun my entire life!
Да я никогда в жизни даже не дотронулся до оружия!
With a friend, with someone like you, he'd never so much as look at your wife.
При друге, таком друге как вы, на вашу жену он даже и не взглянет.
He comes in here, eats all my food, drinks all my booze, and never so much as does a dish.
Он приходит, съедает всю мою еду, выпивает всю мою выпивку, но ни разу не помоет за собой посуду.
Rhoda talks about him a lot, but she's never so much as asked him in for a cup of tea.
Рода много говорит о нем, но ни разу не пригласила его на чашку чая.
Having never so much as picked up a brush before the age of 30, he is this year to be shown at the Royal Academy.
До 30 лет он ни разу не брал в руки кисть, а в этом году у него выставка в Королевской академии.
The man did not so much as apologize for stepping on my foot.
Этот человек и не потрудился извиниться за то, что наступил мне на ногу.
Then, before he so much as sees his first potential customer, he must undergo specialized training that occasionally lasts only a few weeks but at times continues for well over a year to prepare him for the more complex selling jobs.
Затем, до того как он увидит своего первого потенциального покупателя, сотрудник должен пройти специальное обучение, которое продолжается обычно всего несколько недель, но иногда, при подготовке к более сложной работе, занимает более года.
He added that the decline in the Australian dollar makes sense from a macroeconomic perspective, something we have been saying for a while, and it may decline even further, while also saying that prior rate cuts were working but not so much as to impede further easing.
Он добавил, что понижение австралийского доллара имеет смысл с макроэкономической точки зрения (о чём мы говорим уже некоторое время), и что доллар может понизиться и дальше, но он также сказал, что предыдущие понижения ставок работают, но не настолько, чтобы препятствовать дополнительному смягчению.
Absence of conflict may not mean a basically happy relationship so much as fear of the consequences of conflict.
Отсутствие конфликта может означать не столько счастливые взаимоотношения, сколько опасение последствий конфликта открытого.
But unlike Moises, I don’t blame the administration so much as the failure of the entire policy community to catch up.
В отличие от Мойзеса я не столько критикую администрацию, сколько считаю это неудачей всего политического сообщества и его неспособностью идти в ногу со временем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad