Ejemplos del uso de "non-governmental organization" en inglés
The following non-governmental organization participated: European Forest Institute (EFI).
В работе сессии приняла участие следующая неправительственная организация: Европейский лесной институт (ЕЛИ).
The European Landowners'Organization (ELO) was represented as an international non-governmental organization.
В качестве международной неправительственной организации была представлена Европейская организация землевладельцев (ЕОЗ).
" Myanmar Maternal and Child Welfare Association " was established in 1991 as a non-governmental organization.
В 1991 году была создана неправительственная организация Ассоциация охраны материнства и детства Мьянмы.
The use of the term "non-governmental organization" or "NGO" has increased 17-fold since 1992.
Частота применения термина "неправительственная организация" увеличилась в 17 раз с 1992 года.
In addition, an international demining non-governmental organization is conducting a dangerous area survey in the TSZ.
Кроме того, международная неправительственная организация по разминированию осуществляет опасную топографическую съемку местности в ВЗБ.
Ms. Karrer had been running her own non-governmental organization, New Way, in the town since 1993.
С 1993 года г-жа Каррер возглавляла созданную ею неправительственную организацию «Новый путь», которая действовала в этом городе.
Statement submitted by Fundación Diagrama, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council;
заявление, представленное Фондом «Диаграмма» — неправительственной организацией, имеющей консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете;
Comments were received only from a non-governmental organization and those comments were posted on the web site.
Замечания были получены только от одной неправительственной организации, и они были помещены на указанном веб-сайте.
In addition, OHCHR/Cambodia provided training on investigation techniques to provincial members of one national non-governmental organization.
Кроме того, ОВКПЧ/Камбоджа провело обучение методам проведения расследования для членов одной из национальных неправительственных организаций в провинциях.
Since April 2002, a street project has been operational in Thessaloniki with the Greek non-governmental organization ARSIS.
С апреля 2002 года в Салониках под эгидой греческой неправительственной организации АРСИС осуществляется проект в интересах детей, живущих на улице.
Statement submitted by Population Action International, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council
Заявление, представленное Международной организацией действий в области народонаселения, неправительственной организацией, имеющей консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете
Statement submitted by International Psychoanalytical Association Trust, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council;
заявление, представленное Фондом Международной психоаналитической ассоциацией — неправительственной организацией, имеющей консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете;
The status of a non-governmental organization with ECOSOC has not been a decisive factor in granting requests for invitation.
Статус неправительственной организации при ЭКОСОС не является решающим фактором на предоставление права на направление просьбы о приглашении.
ICC achieved consultative status as a non-governmental organization (NGO) with the United Nations Economic and Social Council in 1983.
В 1983 году Приполярная конференция эскимосов получила консультативный статус в качестве неправительственной организации (НПО) при Экономическом и Социальном Совете Организации Объединенных Наций.
Chen had reported the abuses to officials and asked a non-governmental organization, the Citizens' Rights Defense Group, to investigate.
Чэнь сообщил о злоупотреблениях официальным лицам и попросил неправительственную организацию "Citizens" Rights Defense Group" провести расследование.
A leading non-governmental organization has identified truth, justice and reparations as the three indispensable pillars of post-conflict national reconciliation.
Одна из ведущих неправительственных организаций определила в качестве трех совершенно необходимых столпов постконфликтного национального примирения установление истины, отправление правосудия и выплату репараций.
Statement submitted by International Association of Applied Psychology, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council;
заявление, представленное Международной ассоциацией прикладной психологии, являющейся неправительственной организацией, имеющей консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете;
IFBWW is an officially recognized non-governmental organization for the building, wood, forestry and allied sectors within the International Labour Organization.
МФСД является официально признанной неправительственной организацией по строительному, деревообрабатывающему, лесному и смежным секторам в рамках Международной организации труда.
In one such instance a Netherlands-based non-governmental organization tried to ship 72 tonnes of dry skimmed milk to Iraq.
В одном из таких случаев расположенная в Нидерландах неправительственная организация попыталась отправить в Ирак 72 тонны порошкового обезжиренного молока.
Statement submitted by Brahma Kumaris World Spiritual University, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council;
заявление, представленное Всемирным духовным университетом Брахма Кумарис, неправительственной организацией, имеющей консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad