Ejemplos del uso de "normal routine" en inglés

<>
So when could he get back to his normal routine? Так когда ему можно вернуться к нормальной жизни?
Schools across the country are being reopened and parents are being urged to return their children to a normal routine. Снова открываются школы по всей стране родителей убеждают вернуть детей к нормальной жизни.
In the West Bank, normal life is being disrupted by routine Israeli military operations, hundreds of checkpoints, the settlements infrastructure, the construction of the wall and periodic closures. На Западном берегу нормальной жизни препятствуют каждодневные израильские военные операции, наличие сотен пропускных пунктов, инфраструктура населенных пунктов, строительство стены и периодическое блокирование территории.
Was that a normal routine? Это было обычным делом?
'Cause you prefer the normal routine. Потому что тебе так проще.
Just go about your normal routine and. Просто вернись к своей привычной жизни.
Her life with me is her normal routine. Её жизнь со мной - вот какова ее привычная жизнь.
Do not alter your normal routine in any way. Никак не изменяйте свой привычный образ жизни.
You need to rest, eat, get into a normal routine. Вам нужно, отдохнуть, поесть, войти в колею.
I know fast food is the normal routine around here. Я знаю, что фастфуд является для вас нормой.
The sooner she settles back into her life, her normal routine, the better. Чем скорее она вернётся к реальной, привычной жизни, тем лучше.
We thought the best thing for him was just to have a normal routine. Мы думали, что лучше всего для него просто следовать обычному распорядку.
Thank you for the offer, but I think I wanna get back to my normal routine. Спасибо за предложение, но, думаю, я вернуться к своим обычным занятиям.
Once you're outside your normal routine, there's a greater chance for victimization. Когда вы оказываетесь в непривычной для вас ситуации, степень риска стать жертвой повышается.
Turning to the second point, he said that education not only restored stability and security to the lives of children uprooted and traumatised by armed conflicts but also helped to re-establish a normal routine in communities threatened by violence and war. Что касается образования, то оно не только возвращает ощущение стабильности и безопасности детям, оторванным от родных мест и травмированным ситуацией вооруженного конфликта, но и позволяет восстановить некоторую повседневную стабильность в жизни общин, подвергающихся угрозе насилия и войны.
Everything Joe does seems normal, routine. Все, что делает Джо, кажется нормальным, обычным.
This limitation of their right to liberty is considered as normal and routine, not as a measure of last resort, and is rarely the subject of debate. Это ограничение их права на свободу считается, как правило, делом рядовым и обычным, а не крайней мерой и редко подлежит обсуждению.
Francine, are sure you're okay with going back to our normal sex routine? Франсин, ты уверена, что сможешь вернуться к нашему обычному сексу?
He returned to a normal life routine. Он вернулся к нормальной жизненной рутине.
You just carry on with your normal work routine. Просто продолжайте работать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.