Ejemplos del uso de "noses" en inglés con traducción "нос"

<>
I don't like men with beaked noses. Мне не нравятся мужчины с крючковатыми носами.
When the womenfolk poke their noses into football. Когда бабы суют свой нос в футбол.
I want little fat kids with snub noses. Я хочу толстых детишек с носами картошкой.
Some lies have short legs, others have long noses. Есть врунишки в коротких штанишках, а есть с длинными носами.
The answer is cuddly soldiers with big flat noses. Ответ приятные солдаты с большими плоскими носами.
I don't like men with beaked noses at all. Мне не нравятся мужчины с крючковатыми носами.
We need a new trailer or clothespins for our noses. Пусть или новый трейлер дадут, или зажимы для носа.
Right, pegs on noses, let's cut away the blubber. Так, заткнули носы, и давайте обойдемся без рыданий.
It is right in front of their noses, too close to notice.) Оно находится прямо у них перед носом - слишком близко, чтобы обратить внимание.)
My grandmom used to rub noses so that only one eye remained! Моя бабуля имела обыкновение протирать носы так, чтобы только один глаз остался!
Look at their hips, look at their pretty noses, and then smash them! Посмотри на их бедра, на их красивые носы, и разбей их!
Our big eyes, curly hair, big long noses, pale skin, extravagant gestures, outlandish costumes. Наши большие глаза, кудрявые волосы, большие длинные носы, бледная кожа, странные позы, диковинные костюмы.
Voters normally spot political Pinocchios and the lengthening of politicians’ noses a mile off. Избиратели обычно за версту чуют политических Пиноккио и удлинение носов у политиков.
Yes, small brown furry creature, with short stumpy legs and great long curved noses. Ну да, маленькие, пушистые коричневые твари на коротеньких толстых лапках и с длинными вздёрнутыми носами.
The same goes for light skin, large breasts, Gentile noses, or a sparkling personality. То же касается светлой кожи, крупных бюстов, классических греческих носов или блистательной внешности.
So most open-source projects just held their noses and adopted the feudal management systems. В итоге большинство открытых проектов зажали нос и нырнули в те же самые феодальные системы управления.
With their snotty noses and their poopy diapers and their little shrieky voices, always complaining. Эти сопливые носы и вонючие памперсы, постоянные вопли и жалобы, от которых в ушах звенит.
The Stockman Brody board won't know if no one rubs their noses in it. В Стокман Броуди все равно ничего не знаю если никто не трется своим носом в его.
We're trying to bag war criminals, we've got the biggest one ever right under our noses. Мы отлавливаем военных преступников, а самый крупный из них сейчас прямо у нас под носом.
But, with Hindu chauvinism going strong, many Indians will still have plenty of reasons to hold their noses. Однако, поскольку индо-шовинизм продолжает усиливаться, у многих индийцев будет много причин для того, чтобы зажать носы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.