Sentence examples of "nuclear weapons" in English
Russia retains 1,790 strategic nuclear weapons.
У страны есть 1790 единиц стратегического ядерного вооружения.
The NPT was negotiated in the 1960's after five countries (the United States, the Soviet Union, Britain, France, and China) developed nuclear weapons.
Индия, Пакистан и Израиль отказались присоединиться к этому договору и со временем сконструировали собственные атомные бомбы.
What is Iran going to do about its nuclear weapons program?
Что Иран будет делать с их программой ядерного вооружения?
There were not only the residual effects of the past atomic bomb tests, but the installations where nuclear weapons had been produced had released long-lived radiation.
Не только остаточные последствия испытаний атомных бомб в прошлом, но и установки, на которых производилось ядерное оружие, являются источником излучения долгоживущих изотопов.
The existence of nuclear weapons also curbed the conventional arms race.
Существование ядерных вооружений также сдерживало гонку обычных вооружений.
Since all weapons systems ever acquired, including atomic bombs, have been used in warfare, or are intended or developed to be used, the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against their use at any time, in order to save our and succeeding generations from this scourge.
А поскольку все оружейные системы, какие когда-либо только приобретались, включая атомные бомбы, уже применялись в ходе войны или предназначались или разрабатывались на предмет применения, единственно абсолютной гарантией на тот счет, что они никогда не будут применены, дабы уберечь от этой напасти наше и грядущие поколения, является полная ликвидация ядерного оружия.
Moreover, Ahmadinejad openly advocates Iran's crash program to obtain nuclear weapons.
Более того, Ахмадинежад является открытым сторонником программы по разработке ядерных вооружений.
The announcement came as the last of 12 shipments of nuclear materials completed the nearly 2,000-mile, 13-day journey across the vast Central Asian country to the defunct Semipalatinsk Test Site on Kazakhstan’s remote Kansas-like steppes, where Soviet scientists detonated more than 460 nuclear weapons from 1949 to 1990.
К этому моменту последние 12 партий ядерных материалов преодолели за 13 дней почти 2000 миль и прибыли на закрытый Семипалатинский полигон, который расположен в отдаленных казахских степях, отчасти напоминающих по пейзажу Канзас. В этих местах советские ученые в период с 1946 по 1990 год взорвали более 460 атомных бомб.
Full normalization of ties would also require North Korea giving up its nuclear weapons program.
Полная нормализация отношений потребует от Северной Кореи отказа от программы ядерных вооружений.
In a little noticed ceremony in Washington, the co-chairs of the U.S.-Kazakhstan Energy Partnership announced the completion of a secret year-long operation to transfer 14 tons of highly enriched uranium and plutonium — enough to make more than 770 nuclear weapons - from a mothballed fast-breeder reactor near the Caspian Sea to a new high security facility in northeastern Kazakhstan.
В ходе оставшейся практически незамеченной церемонии, которая прошла в Вашингтоне, сопредседатели Казахстанско-американской комиссии по энергетическому партнерству объявили о завершении продлившейся год секретной операции по переносу 14 тонн высокообогащенного урана и плутония (этого количества достаточно, чтобы изготовить 770 атомных бомб) с законсервированного бридерного реактора у берегов Каспийского моря на новый хорошо защищенный объект на северо-востоке Казахстана.
The NPR also commits the US not to develop new nuclear weapons, missions, or capabilities.
Обзор состояния ядерных вооружений также накладывает на США обязательства не разрабатывать новые ядерные вооружения, задачи либо возможности.
Low-yield non-strategic nuclear weapons are by some considered less destructive, and thus " usable " and " justified ".
Кое-кто считает, что маломощные нестратегические ядерные вооружения носят менее разрушительный характер и тем самым " пригодны к применению " и " оправданы ".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert