Exemples d'utilisation de "observed" en anglais
Traductions:
tous2664
отмечать1076
соблюдать372
наблюдать270
замечать196
наблюдаться130
соблюдаться53
наблюдавшийся10
понаблюдать5
вести наблюдение5
наблюдающийся2
пронаблюдать1
вести наблюдения1
autres traductions543
One of them observed that draft article 27 already offered the solution.
Одна из них отметила, что решение данной проблемы уже предусмотрено в проекте статьи 27.
Sins can be dealt with, as long as proper ceremony is observed.
От грехов можно избавиться, как только будет соблюдена соответствующая церемония.
The dates of delivery given in our order must be strictly observed.
Сроки поставки, названные в нашем заказе, должны точно соблюдаться.
The observed and predicted values are shown in figure II.
На диаграмме II отражены наблюдавшиеся и прогнозировавшиеся величины.
As part of the human rights verification mandate of MINUGUA, the Mission observed the exercise of political rights during the electoral period and noted significant improvements in the administration of the election and a moderate increase in citizen participation.
В рамках мандата по контролю за соблюдением прав человека Миссия вела наблюдение за осуществлением политических прав во время выборов и отметила существенное улучшение в организации выборов и незначительное расширение участия в них граждан.
Finally, those interviewed observed that a gun brought them power and respect.
Наконец, опрошенные отмечали, что оружие принесло им ощущение власти и обеспечило уважение к ним.
UNICEF considers the use of management consulting firms beneficial, provided certain procedures are observed.
ЮНИСЕФ считает целесообразным привлечение консультационных фирм по вопросам управления, при условии соблюдения некоторых процедур.
True, quantum phenomena cannot be observed directly.
И действительно, квантовые явления нельзя наблюдать непосредственно.
Blackout conditions will be observed from sunset to dawn every night until further notice.
Каждую ночь с заката до рассвета, до специального уведомления, будет соблюдаться режим обесточивания.
Lowest LD50 observed for acute exposure was 250 mg/kg bw.
Самая низкая наблюдавшаяся LD50 для острого воздействия составляет 250 мг/кг вт.
It has been observed that electronic reverse auctions have many potential benefits.
Отмечено, что электронные реверсивные аукционы предлагают много потенциальных выгод.
Since September 1993, Algeria has observed a moratorium on enforcement of the death penalty.
С сентября 1993 года Алжир соблюдает мораторий на приведение в исполнение смертной казни.
Saro "observed by chancellor of the University".
Проректор всего университет будет наблюдать за мной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité