Ejemplos del uso de "observers" en inglés con traducción "наблюдатель"

<>
And we are outside observers. А мы сторонние наблюдатели.
International observers counted up the ballot. Международные наблюдатели подсчитали бюллетени.
Two observers from UNIT, I said. Два наблюдателя от ЮНИТ.
Many ICC observers were taken by surprise. Многие наблюдатели МУС были застигнуты врасплох.
Instead, time's arrow emerges from observers. По их мнению, стрела времени возникает у наблюдателей.
Short overview of data submitted by Parties and observers краткий обзор данных, представленных Сторонами и наблюдателями
The environmental degradation is obvious even to casual observers. Ухудшение состояния окружающей среды очевидно даже случайным наблюдателям.
Are observers being similarly alarmist about today’s globalization backlash? Являются ли наблюдатели такими же паникерами в отношении сегодняшней негативной реакции на глобализацию?
Many observers are asking whether these reductions are deep enough. Многие наблюдатели задаются вопросом, достаточно ли эти сокращения глубоки.
Observers debate whether it will eventually reach a new equilibrium. Наблюдатели спорят о том, достигнет ли он в конечном счете нового равновесия.
If they are not direct participants, they can certainly be observers. Если они не являются прямыми участниками, они, несомненно, могут быть наблюдателями.
If anything, the corruption was worse than even jaded observers suspected. Если уж на то пошло, ситуация с коррупцией была даже хуже, чем предполагали самые искушенные наблюдатели.
None of this is news to most international observers of China. Все это не новость для большинства международных наблюдателей за Китаем.
Italy's political dynamics have always baffled participants and observers alike. политическая динамика Италии всегда ставила в тупик и её участников, и наблюдателей.
International observers often also target the need to reduce public employment. На необходимость сокращения занятости в государственном секторе часто указывали международные наблюдатели.
Another first was that observers from all parties monitored the polling. Еще одним новшеством было то, что наблюдатели от всех партий следили за голосованием.
The revolts themselves caught seasoned observers, even Arab leaders, off guard. Сами восстания застали опытных наблюдателей, даже арабских лидеров, врасплох.
Observers confirm that infringements of the electoral rules were but minor. Наблюдатели подтверждают, что нарушения избирательных правил имели место, но были незначительными.
This leaves many observers skeptical about the possibility for real change. Это вызывает скептицизм среди многих наблюдателей относительно вероятности реальных изменений.
These observers proved right: the crisis was marked by soaring risk premia. Эти наблюдатели оказались правы: кризис характеризовался взлетом надбавок за риск.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.