Exemples d'utilisation de "obviously" en anglais

<>
Obviously, this is an oversight Очевидно, что это недосмотр
Not the technical aspects, obviously. Не касаясь технической стороны, конечно.
You obviously don't have teenage children, Inspector. У вас явно нет детей-подростков, инспектор.
Obviously someone have hacked into my account. Ясно же, что кто-то взломал мой аккаунт.
Germany’s Network Enforcement Act – according to which social-media platforms like Facebook and YouTube could be fined €50 million ($63 million) for every “obviously illegal” post within 24 hours of receiving a notification – has been controversial from the start. Немецкий Закон о регулировании социальных сетей – согласно которому социальные медиа-платформы, такие как Facebook и YouTube, могут быть оштрафованы на 50 миллионов евро (63 миллиона долларов) за каждый “заведомо противозаконный” пост в течение 24 часов после получения уведомления – был спорным с самого начала.
So, obviously, we couldnt continue. Очевидно, нам здесь было не пройти.
Apart from dried Weetabix, obviously. Кроме застывших бисквитов Weetabix, конечно же.
Cute and cuddly's obviously not your thing. Белый и пушистый - это явно не про вас.
Obviously, public money must not be wasted. Ясно, что государственные средства не должны растрачиваться впустую.
This past June, Germany’s parliament adopted a law that includes a provision for fines of up to €50 million ($59 million) on popular sites like Facebook and YouTube, if they fail to remove “obviously illegal” content, such as hate speech and incitements to violence, within 24 hours. В июне этого года парламент Германии принял закон, согласно одной из статей которого популярные сайты, такие как Facebook и YouTube, могут быть оштрафованы на сумму до 50 миллионов евро (59 миллионов долларов США), если они в течение 24 часов не удалят «заведомо незаконный» контент, такой как риторика ненависти и подстрекательство к насилию.
Obviously, he betrayed that trust. Очевидно, что он предал это доверие.
Obviously, this is fake, you guys. Ну конечно, это фейк, ребят.
She's obviously part of the set-up. Она явно участвовала в подставе.
Because, you know, we obviously have the advantage. Потому что ясно, что у нас преимущество.
Obviously big as all outdoors. Очевидно такое же большое, как вольные пампасы.
The opposite is obviously also true. Конечно же, верно и обратное.
Mueller obviously hopes to “flip” both Flynn and Manafort. Мюллер явно надеется заставить говорить и Флинна, и Манафорта.
But obviously, there wasn't a lot I could do about it. Однако было ясно, что я тут бессилен.
Obviously, you see the resemblance. Очевидно вы видите сходство.
Well obviously this is a replica. Это конечно копия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !