Ejemplos del uso de "occupational health doctor" en inglés
The Sex Workers Outreach Project agreed that decriminalization led to better health for sex workers, and enabled them to be covered by the standard features of the labor market, including insurance, occupational health and safety programs, and rules of fair trading.
Организация The Sex Workers Outreach Project («Проект помощи секс-работникам») согласилась, что декриминализация привела к улучшению здоровья работников секс-бизнеса и позволила им пользоваться стандартным социальным пакетом рынка труда, в том числе страхованием, программами безопасности и предотвращения профессиональных болезней, а также правилами честной торговли.
Occupational health services should adopt the health, environment and safety management at the enterprise (HESME) approach to better integrate the concerns for the health of workers, local residents and the environment.
Службы гигиены труда должны использовать систему управления здоровьем, окружающей средой и техникой безопасности на предприятиях (ХЕСМЕ) в целях более эффективной интеграции аспектов, касающихся здоровья работников, местного населения и окружающей среды.
The National Occupational Health and Safety Commission was inaugurated in October 2001 in order to speed up the formulation of the national occupational health and safety policy which was coming out at that time.
В октябре 2001 года была учреждена Национальная комиссия по безопасности и гигиене труда, призванная ускорить формирование национальной политики в сфере безопасности и гигиены труда, работа над которой велась в то время.
As well, a proven industrial relations mechanism is the workplace committee for environment and occupational health, whose primary mandate is to educate members and participate in planning and monitoring for improved company performance.
Кроме того, одним из проверенных механизмов производственных отношений является комитет по охране окружающей среды и гигиене труда на рабочем месте, основным предназначением которого является просвещение своих членов и участие в планировании и наблюдении с целью улучшения результатов работы компании.
More recently, we have enacted equal opportunities legislation to promote full citizenship for all persons with disabilities, while important legislative frameworks on occupational health and safety, children's rights and the promotion of the voluntary sector, as well as legislation to combat violence against women and to ensure equal opportunities for women and men are at a very advanced stage of development.
Недавно мы приняли законодательство в области обеспечения равенства возможностей, призванное содействовать полноценному участию в жизни общества всех инвалидов, а на завершающей стадии разработки находятся важные законодательные акты в области гигиены и охраны труда, защиты прав ребенка и содействия развитию добровольческого сектора, а также законодательство о борьбе с насилием в отношении женщин и обеспечении равенства возможностей женщин и мужчин.
Auxiliary, “discrimination” is defined under the Labour and Employment Act of Bhutan 2007 to mean “if a person is treated less favourably, either directly or indirectly, on the basis of race, colour, sex, marital status, pregnancy, religion, political opinion, social origin or involvement in a workers'association or as an occupational health and safety representative”.
В дополнение к этому, понятие " дискриминация " определено в Законе Бутана о труде и занятости 2007 года и означает ситуацию, " когда к какому-либо лицу относятся менее благожелательно, прямо или косвенно, по причине расовой принадлежности, цвета кожи, половой принадлежности, семейного положения, беременности, религии, политических убеждений, социального происхождения или участия в ассоциациях трудящихся, или как к представителю по охране профессионального здоровья и технике безопасности ".
Since the Summit, trade unions have increased their capacity for training and information systems developed for occupational health and safety that are based on democratic forms of worker participation, which are being adapted for agricultural workers, farmers, communities and consumers.
С момента проведения Всемирной встречи на высшем уровне профсоюзы укрепили свой потенциал в области разработанных для соблюдения безопасности и гигиены труда систем обучения и информации, основанных на демократических формах участия рабочих и адаптированных для сельскохозяйственных рабочих, фермеров, членов их семей и потребителей.
The laws and regulations promulgated by the Government of the Kingdom of Saudi Arabia both prior and subsequent to signing the Convention include provisions guaranteeing equal rights between men and women, non-discrimination on the basis of gender, the protection of maternity, family responsibilities, occupational health services, paid study leave, human resource development, etc.
Законы и нормативные акты, принятые правительством Королевства Саудовская Аравия как до, так и после подписания Конвенции включают положения, которые гарантируют равные права мужчин и женщин, недопущение дискриминации по признаку пола, защиту материнства, семейные обязанности, профессиональные услуги в области здравоохранения, оплаченный учебный отпуск, содействие развитию человека и т. д.
The Occupational Health and Safety Authority Act, 2000, the Factories (Health, Safety and Welfare) Regulations, 1986 and the Minimum Health and Safety at Work Places Regulations, 2000, lay down occupational health and safety standards for the control of occupational diseases.
Закон об Управлении производственной гигиены и техники безопасности 2000 года, Правила гигиены, техники безопасности и социального обеспечения на промышленных предприятиях 1986 года и Минимальные правила гигиены и техники безопасности на рабочих местах 2000 года являются основой для норм в области производственной гигиены и техники безопасности, направленных на борьбу с профессиональными заболеваниями.
In the preparation of the OHSAS standard, the provisions of a dozen leading documents in the field of industrial safety management, occupational health and safety, including BS 8800 and the BVQI Safety Cert certificate.
При подготовке стандарта OHSAS были использованы положения десятка руководящих документов в области управления промышленной безопасностью, охраной труда и безопасностью персонала, в том числе BS 8800 и стандарт BVQI “Сертификат безопасности”.
Further development, implementation and expansion of the occupational health information management system (EarthMed):
дальнейшая разработка, внедрение и расширение системы управления информацией по вопросам гигиены труда (EarthMed);
The functions previously vested in the Commission for the Promotion of Occupational Health and Safety and the OHS Unit have now been taken over by the Occupational Health and Safety Authority, set up by Act XXVII of 2000.
Функции, выполнение которых было ранее поручено Комиссии по поощрению гигиены и техники безопасности на производстве и Отделу ПГТБ, в настоящее время переданы Бюро производственной гигиены и техники безопасности, учрежденному в соответствии с Законом XXVII 2000 года.
The duty of the Commission was, among others, to formulate and publish codes of practices promoting health and safety at work and to propose to the competent minister regulations which should be in force to promote occupational health and safety.
В обязанности Комиссии входят, в частности, подготовка и публикация кодексов практики, поощряющих обеспечение здоровых условий и техники безопасности на рабочем месте, а также подготовка компетентным министром правил, которые должны вводиться в действие для поощрения гигиены и техники безопасности на производстве.
The labour inspectorates were responsible for ensuring compliance with constitutional provisions, international conventions, occupational health and safety regulations and labour laws and collective agreements at both the federal and state levels.
Трудовые инспекции отвечают за обеспечение соблюдения конституционных положений, международных конвенций, правил техники безопасности и охраны труда и трудового законодательства и коллективных соглашений на федеральном уровне и уровне штатов.
As regards the regulation of minimum occupational health and safety standards, article 197 of the Labour Code states that “all employers are required to take the necessary precautions to provide effective protection for workers'lives, health and morals”.
В отношении норм, касающихся минимальных условий санитарии и безопасности труда, Трудовой кодекс в своей статье 197 устанавливает следующее: " Каждый предприниматель обязан принимать необходимые меры предосторожности в целях эффективной охраны жизни, физического и психического здоровья трудящихся ".
The significance that our legislation attaches to the aims of labour inspections, that is, the implementation of the legislation governing employment, social insurance and occupational health and safety, can be inferred from the fact that they are recognized as elements legitimizing the restriction of the right to the inviolability of personal domicile, based on the principle set forth in articles 14 and 41, paragraph 3.
Важное значение, которое наше законодательство придает задачам трудовой инспекции, состоящим в осуществлении законодательства, регламентирующего труд по найму, социальное страхование, гигиену труда и технику безопасности, может объясняться тем, что эти инспекции признаются в качестве механизмов, позволяющих на законных основаниях ограничивать право на неприкосновенность гражданского домициля на основе принципа, изложенного в статье 14 и пункте 3 статьи 41.
Data on forest condition, protected areas and endangered forest species support the environmental pillar, while social dimensions touch upon on the role of women, participation of stakeholders in forest decisions and occupational health and safety.
Данные о состоянии лесов, охраняемых территориях и подвергающихся опасности лесных видах подкрепляют природоохранную базу, а в части социальных аспектов обеспечивается охват таких вопросов, как роль женщин, участие заинтересованных сторон в процессе принятия решений в лесном секторе, а также гигиена и безопасность труда.
Ms. Barrera (Guatemala), referring to labour law violations, said that a special unit had been set up within the General Labour Inspectorate to investigate complaints of violations in the maquila industry, and also to train employers, employees and officials in occupational health and labour rights.
Г-жа Баррера (Гватемала), касаясь нарушений трудового законодательства, говорит, что в рамках Генеральной трудовой инспекции было создано специальное подразделение, которому поручено рассмотрение жалоб о нарушениях, имеющих место на мукомольных предприятиях, а также функции по ознакомлению нанимателей, наемных работников и должностных лиц с правилами гигиены труда и правами трудящихся.
It encourages the Government to continue its cooperation with international organizations to improve the general health situation of women and girls in the Republic of Moldova, and to take measures aimed at reducing occupational health risks to women workers.
Он призывает правительство продолжать свое сотрудничество с международными организациями для улучшения общего состояния здоровья женщин и девушек в Молдове и принять меры для уменьшения опасностей, которым подвергаются работающие женщины в плане гигиены труда.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad