Ejemplos del uso de "occupied territory" en inglés
It's enemy occupation, and you've fought in occupied territory before.
Это вражеская оккупация, а вы воевали на оккупированных землях.
Syria's behavior is closely related to its prospects for recovering its own occupied territory - the Golan Heights - and is clearly interested in a new peace process with Israel to achieve this national goal.
Поведение Сирии тесно связано с ее перспективами вернуть оккупированную часть собственной территории - Голанские высоты - и она явно заинтересована в новом мирном процессе с Израилем для достижения этой национальной цели.
The struggle for peace for the island municipality of Vieques, which gained considerable momentum following the death of Puerto Rican David Sanes, killed by a bomb dropped by a United States Navy aircraft on occupied territory of Vieques on 19 April 1999.
Борьба за мир на острове-муниципии Вьекес, которая приобрела широкие масштабы после смерти пуэрториканца Давида Санеса в результате разрыва бомбы, выпущенной с самолета ВМС США на оккупированной на этом острове территории 19 апреля 1999 года.
The Israeli need for security has led them to install, encroaching on Palestinian occupied territory, a barrier — a generic term encompassing a combination of grid fences, barbed wire, trenches, electronic devices, watch towers and, in some places, most prominently around Jerusalem, a dauntingly high and very forbidding-looking wall.
Потребность израильтян в безопасности побудила их возвести вторгающуюся на оккупированную палестинскую территорию стену — обобщающий термин, включающий в себя сочетание решеток, заборов из колючей проволоки, рвов, электронных устройств, сторожевых башен, а в некоторых случаях, особенно вокруг Иерусалима, пугающе высокой и кажущейся извне крайне неприступной стены.
We support the resolution adopted by the Council which, inter alia, calls for condemnation of the Israeli regime's ongoing military operations in the occupied Palestinian territory, particularly in the Gaza Strip; the immediate cessation of the Israeli regime's military attacks throughout the Palestinian occupied territory, particularly in the Gaza Strip; and the immediate withdrawal of its military forces from the Gaza Strip.
Мы поддерживаем принятую Советом резолюцию, которая, среди прочего, призывает осудить продолжающиеся военные операции израильского режима на оккупированной палестинской территории, в частности в секторе Газа; незамедлительно прекратить военные нападения израильского режима на всей оккупированной палестинской территории, в частности в секторе Газа; а также незамедлительно вывести его военные силы из сектора Газа.
What is noteworthy in terms of Israel's intransigence in ending its occupation is a series of attempts to entrench that occupation by all means and methods — most effectively by establishing and proliferating settlements in occupied Arab territory, by bringing settlers who have no relationship at all with that occupied territory to the settlements from all parts of the world, and by expelling the indigenous population and taking from it all its fundamental human rights.
Говоря об упорном нежелании Израиля положить конец оккупации, стоит отметить его усилия, направленные на закрепление оккупации любой ценой и методами — наиболее эффективно этим целям служит создание и быстрое разрастание поселений на оккупированной арабской территории и заселение их людьми из разных уголков мира, не имеющими никакого отношения к этой территории, а также изгнание коренного населения и лишение его основных прав человека.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad