Ejemplos del uso de "off" en inglés con traducción "вне"

<>
Desktop web games off Facebook.com: Веб-игры для ПК вне Facebook.com
Yeah, bit off the beaten track, innit? Ага, вне проторенных дорог, верно?
Be associated with you, even off Facebook Быть ассоциирована с вами даже вне Facebook.
Public Event: Visible to anyone on or off Facebook. Открытое мероприятие. Видят все люди на Facebook и вне его.
Off the pitch, she wouldn't hurt a fly. Вне поля для Квиддича она и мухи не обидит.
Comprehensive security-sector reform remains off the political agenda. Всеохватывающая реформа сектора безопасности остаётся вне политической повестки дня.
Off duty, it's limited to 50 credits a week. Вне дежурства, сумма возможных ставок не должна превышать 50 кредов в неделю.
He steamed off in a lather about Enid being killed. Он буквально вне себя из-за убийства Энид.
Stay out of sight till we get to the drop off. Держитесь вне просматриваемого пространства, пока мы не подойдем.
If she's his alibi, then your father's off the hook. Если у нее есть алиби, тогда твой отец вне подозрения.
When we blow off that bail hearing this afternoon, we're underground. Когда мы сорвём сегодняшнее слушание окажемся вне закона.
d. Don’t use data to retarget on or off of Facebook. г. Не используйте данные для изменения таргетинга на Facebook или вне его.
Agent Walker and I don't do a lot of fraternizing off hours. Агент Уокер и я не проводим много времени вне работы.
You were all off campus the night of the Harvest Fest, were you not? Вы все были вне школы в ночь Праздника Урожая, не так ли?
She was very pissed off that I had pulled her from her advanced practice. Она была вне себя из-за того, что я отвлёк её от продвинутой практики,
I do always give a fake name 'cause I like to stay off the grid. Я всегда даю фальшивое имя, потому что мне нравится оставаться вне системы.
He was a football player with a history of assaults on and off the field. Он играл в американский футбол, имел историю стычек на поле и вне его.
Although divorce rates leveled off in the 1990’s, cohabitation and unwed childbearing have continued to rise. И хотя количество разводов стабилизировалось в 1990-е годы, число совместно проживающих пар и детей, рожденных вне брака, продолжает расти.
b. Don't include links to sites off Messenger where payment information is collected, without our prior permission. б) Не добавляйте ссылки на сайты вне Messenger, на которых происходит сбор платежной информации, без нашего предварительного разрешения.
Applying and complying with all security regulations and procedures at the duty station, whether on or off duty; выполнение на службе и вне службы всех норм и процедур в области безопасности в месте службы;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.