Ejemplos del uso de "offering" en inglés con traducción "предложение"

<>
Did Todd tell you what I'm offering? Тодд передал тебе моё предложение?
Many people are uneasy about offering lump-sum cash payments. Многих людей беспокоит предложение о единовременной выплате наличных.
Indeed, offering this solution was, in all likelihood, largely a tactical decision. Более того, предложение такого решения стало, скорее всего, тактическим приёмом.
Facebook has not yet determined the data plan or pricing for this offering. Facebook пока еще не решил, какой будет тарифный план и цены по этому предложению.
The message body should have a clear indication of the offering, service, or product. Тест сообщения должен содержать четкое описание предложения, услуги или продукта.
It is difficult to trip them up by offering alternative policies in any field. Их очень сложно заставить совершить ошибку путем предложения альтернативной политики.
In the meantime, zero404cool sent me a direct message on Reddit offering to help: Но тут zero404cool с Reddit прислал мне личное сообщение с предложением о помощи:
The case for offering a country a fresh financial start is both economic and moral. Случай для предложения стране нового финансового старта, является одновременно экономическим и моральным.
30 hours later, they received an encrypted email, offering to fix it for a price. 30 часов спустя, они получили зашифрованное электронное письмо, с предложением всё исправить за определенную сумму.
He ordered a wolf hunt as some jacked-up peace offering to Marcel's crew. Он заказал охоту на волка, как некоторые дурацкое предложение мира Марселя экипажа.
An initial public offering in 2007 followed for Compartamos, valuing the company at $2.2 billion. Первоначальное публичное предложение акций (IPO) было сделано для Compartamos в 2007 году, в результате чего компанию оценили в 2,2 миллиарда долларов США.
So we're shifting to an experience economy, where experiences are becoming the predominant economic offering. Таким образом, мы переходим к экономике впечатлений, где впечатления становятся основным экономическим предложением.
We built our success on offering excellent customer service, tight competitive spreads and advanced trading technology. Наш успех основан на предложении первоклассного обслуживания клиентов, узких конкурентоспособных спредов и улучшенной торговой технологии.
Originally attractive for offering low-cost production, developing countries now present a viable market for multinational corporations. Первоначально привлекательные для предложения недорогого производства, развивающиеся страны в настоящее время представляют собой жизнеспособный рынок для транснациональных корпораций.
The issue is the first of four identical issues which are offering to repay interest every 28 days. Выпуск является первым из четырех идентичных, с предложением выплаты процентов каждые 28 дней.
You can generate new lead or opportunity records for parties who show interest in the campaign’s offering. Можно создать новые записи интересов или возможных сделок для субъектов, которые интересуются предложениями кампании.
Of course, offering membership to more countries is praiseworthy, but doing so may postpone membership for the first candidates. Конечно, предложение членства большему количеству стран похвально, но это замедляет принятие первоочередных кандидатов.
A unique offering of the company is to reduce the spread down to zero points on the ECN-platform. Уникальным предложением компании является снижение спредов вплоть до нуля пунктов на платформе ECN.
Track when someone expresses interest in your offering (ex: form submission, sign up for trial, landing on pricing page) Отслеживайте, когда кто-либо интересуется вашим предложением (например, отправка формы, регистрация для получения пробной версии, переход на страницу с ценами)
An IPO is an initial public offering, the first time a stock is offered for sale to the general population. IPO это первое публичное предложение, Впервые акции предлагаются для продажи всем желающим.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.