Ejemplos del uso de "oil sector" en inglés

<>
The oil sector will still have an important role to play. Нефтяной сектор все еще будет играть важную роль.
Saudi Arabia’s financial reserves are diminishing, and younger Saudis – whose numbers have quadrupled in the past 30 years – want more freedoms, and will need jobs outside of the oil sector. Финансовые резервы Саудовской Аравии сокращаются, а молодые жители страны – их число увеличилось за последние 30 лет в четыре раза – хотят больше свобод, и им понадобятся новые рабочие места вне нефтяной отрасли.
Instead, $2.3 billion was invested directly into the Iraqi oil sector. Однако в нефтяной сектор Ирака было инвестировано 2.3 миллиарда долларов.
Employment numbers have been strong, consumer confidence is solid, and the oil sector is just not large enough relative to GDP for the price collapse to bring the US economy to its knees. Цифры занятости хорошие, с потребительской уверенностью всё в порядке; доля нефтяной отрасли в ВВП не настолько велика, чтобы крах цен на нефть поставил экономику США на колени.
Such a transition, which would require cooperation with the oil sector, promises to boost socioeconomic progress. Такой переход, который потребует сотрудничества с нефтяным сектором, даст возможность резко ускорить социально-экономический прогресс.
The first, which he outlines in a program called Vision 2030, is to diversify the Saudi economy, by reducing its heavy dependence on oil revenues, and creating good jobs outside of the oil sector. Первую задачу он очертил в программе под названием «Стратегия 2030» (Vision 2030) – диверсифицировать экономику страны, снизив её колоссальную зависимость от нефтяных доходов и создав хорошие рабочие места вне нефтяной отрасли.
Most importantly, ongoing instability in the Middle East will deter foreign investment (other than in the oil sector). И, что самое главное, сохраняющаяся нестабильность на Ближнем Востоке, несомненно, отпугнет иностранные инвестиции (за исключением инвестиций в нефтяной сектор).
Nor have the US and Britain used their power in Iraq to promote transparency in the oil sector. США и Великобритания также не использовали свое положение в Ираке для установления большей прозрачности в нефтяном секторе.
As oil prices rise, these countries' dependence on the oil sector increases, despite all efforts to diversify their economies. Когда цены на нефть растут, увеличивается зависимость этих стран от нефтяного сектора, несмотря на все их усилия диверсифицировать свою экономику.
Saudi Arabia is boosting its spending on social and infrastructure investments substantially, as well as expanding oil sector capacity. Саудовская Аравия существенно повышает свои расходы на инвестиции на социальные нужды и инфраструктуру, а также расширяет объем нефтяного сектора.
And Nigeria, with the oil sector, had the reputation of being corrupt and not managing its own public finances well. И Нигерия со своим нефтяным сектором имеет репутацию коррумпированной страны, которая не может управлять своими финансами.
Trinidad and Tobago has been heavily dependent on oil since the commercialization of the oil sector some 30 years ago. Тринидад и Тобаго в значительной степени зависит от поставок нефти после внедрения рыночных методов ведения хозяйства в нефтяном секторе около 30 лет назад.
To combat the impact of such dependence, they spend oil revenues on other sectors, leaving the oil sector with little investment. Чтобы избавиться от воздействия такой зависимости, они тратят доходы от нефти на другие сектора, оставляя нефтяной сектор почти без инвестиций.
And, because fossil fuels will remain part of the continent’s energy mix, the oil sector must be encouraged to clean up its own act. И поскольку ископаемые виды топлива останутся частью энергетического комплекса континента, нефтяной сектор следует поощрять к повышению чистоты своей собственной энергетики.
FDI had made a significant contribution to capital formation, exports and fiscal revenue generation from the oil sector, and to the development of telecommunications and ports. ПИИ внесли существенный вклад в увеличение капиталовложений, экспорта и налоговых поступлений в нефтяном секторе, а также в развитие телекоммуникационного сектора и портов.
At the same time, maintaining the flow of funds into the Iraqi oil sector is essential, not only for its growth, but for its very survival. В то же самое время непрерывный поток инвестиций в нефтяной сектор Ирака совершенно необходим не только для развития нефтедобывающей отрасли, но для обеспечения самого ее существования.
Even the oil sector - the lifeline of the Libyan economy, accounting for 95% of the country's foreign-currency earnings - suffers from a shortage of professional managers. Даже нефтяной сектор - спасательный круг ливийской экономики, на который приходится 95% валютной выручки страны - страдает от нехватки профессиональных менеджеров.
Most important, the government appears to be backtracking on a commitment to allow a binding referendum on the opening of the oil sector and other “transcendent” issues. Самое главное, правительство, похоже, отступает от своих обещаний разрешить проведение обязательного референдума по вопросу открытия нефтяного сектора, а также по другим «трансцендентным» вопросам.
These services covered the amendment of oil sector contracts for delivery to Iraq for which a flat fee for services of 1 per cent had been agreed upon. Эти услуги были связаны с пересмотром контрактов нефтяного сектора на поставки в Ирак, в отношении которых была согласована фиксированная ставка комиссии в размере 1 процента.
The Committee has, as in the previous phases, made continuous efforts to expedite the approval of applications for oil spare parts and equipment required for the oil sector. Как и на предыдущих этапах, Комитет прилагал неустанные усилия для ускорения процесса утверждения заявок на поставку в Ирак запасных частей и оборудования для нефтяного сектора.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.