Ejemplos del uso de "oils" en inglés

<>
Additionally the sulphur content of gas oils is in compliance with EU Directive 93/12/EEC. Кроме того, содержание серы в газойле соответствует требованиям директивы ЕС 93/12/EEC.
This peaking capacity is built around hydroelectric systems in some countries, but usually it is based on burning fossil fuels such as gas, diesel, or fuel oils. Эта пиковая мощность используется на гидроэлектростанциях в некоторых странах, однако обычно она базируется на сжигании таких ископаемых видов топлива, как газ, дизельное топливо или мазут.
From the monitoring of the worldwide average of sulphur content in residual fuel oils that was performed in accordance with annex VI, it was reported that the average sulphur content in 2006 had been calculated at 2.59 per cent, compared to 2.70 per cent in 2005. Мониторинг среднемирового содержания серы в остаточном жидком топливе, который осуществляется в соответствии с приложением VI, дал основания сообщить, что среднее содержание серы в 2006 году оценивается в 2,59 процента, тогда как в 2005 году оно составляло 2,70 процента.
Gas/diesel oil includes heavy gas oils obtained by vacuum re-distillation of the residual from atmospheric distillation. Газойль/дизельное топливо включает тяжелые газойли, получаемые путем вакуумной повторной перегонки остатков атмосферной перегонки.
National standards have not yet been set; nonetheless, the sulphur content in heating gas oils is already lower than the limits laid down in the Protocol (0.2 %). В настоящее время национальные нормы пока еще не установлены; тем не менее, содержание серы в печном газойле уже сейчас ниже, чем предельные значения, указываемые в Протоколе (0,2 %).
The most important measures taken to abate sulphur emissions in the 1980-1993 period were the introduction of a sulphur tax, a limit on the content of sulphur in fuel oils and emission permits, which occasionally requires BAT. Наиболее важными мерами по борьбе с выбросами серы, принятыми в период 1980-1993 годов, являлись введение налога на выбросы серы, установление предельного значения содержания серы в мазуте и внедрение системы разрешений на выбросы, которые в отдельных случаях требуют применения НИТ.
Under the Marketing of Gas Oil (Sulphur Content) Regulations 1994, the United Kingdom prohibited the marketing of gas oils with a sulphur content greater than 0.2 % by weight from 1 October 1994. Согласно предписаниям о сбыте газойля (содержание серы) 1994 года, с 1 октября 1994 года в Соединенном Королевстве запрещен сбыт газойля с содержанием серы, превышающим 0,2 % по весу.
Some of the most relevant directives included: the National Emission Ceilings (NEC) Directive, the Large Combustion Plants (LCP) Directive, the Integrated Pollution and Prevention Control (IPPC) Directive as well as more specific directives, such as those covering sulphur content of gas oils, fuel standards and waste incineration. К числу наиболее важных директив относятся следующие: директива о национальных потолочных значениях выбросов (НПВ), директива о крупных установках для сжигания (КУС), директива о комплексном предотвращении и ограничении загрязнения (КПОЗ), а также более конкретные директивы, такие, как директивы о содержании серы в газойле, нормах качества топлива и сжигании отходов.
It was magic healers and aromatic oils. Это магические целители и аромамасла.
The liquid consists of vegetable-based oils and caffeine. Этот напиток состоит из алкалоидов растительного происхождения и кофеина.
Yeah, but he's a druid, he still could have detected her oils. Да, но он - друид, он все равно может обнаружить ее следы.
Physical and chemical analyses, including of phenols and mineral oils have been determined. Проводится физический и химический анализ, в том числе на наличие фенолов и нефтепродуктов.
I met women running essential oils businesses, wineries and even the country's largest advertising agency. Я встречала женщин, руководящих бизнесом в нефтегазовой сфере, винодельнями, и даже самой большой в стране рекламной компанией.
Different taxes are applied to leaded and unleaded petrol, and to diesel oils with different sulphur contents. Налоги на этилированный и неэтилированный бензин, а также на дизельное топливо с различным содержанием серы являются неодинаковыми.
It's a lot of water-based materials like concrete, water-based paint, mud, and also some refined oils as well. Существует большое количество материалов на водной основе, таких как бетон, краска на водной основе, грязь, и также некоторые нефтепродукты.
A range of products (e.g. products containing lead, bitumen, car batteries and tyres, mineral oils, detergents) are covered with differential charges between 3 % and 0.5 %. В отношении этих продуктов (например, продуктов, содержащих свинец, битума, автомобильных аккумуляторов и шин, нефтепродуктов, моющих средств) действуют дифференцированные ставки в размере от 0,5 до 3 %.
The Global Programme of Action source categories are: sewage; persistent organic pollutants; radioactive substances; heavy metals; oils (hydrocarbons); nutrients; sediment mobilization; litter; physical alteration and destruction of habitats. Глобальная программа действий охватывает следующие категории источников: сточные воды, устойчивые органические загрязнители, радиоактивные вещества, тяжелые металлы, нефтепродукты (углеводороды), питательные вещества, перемещение наносов, мусор, физическое изменение и разрушение среды обитания.
In order to ensure that inland waterway transport can maintain its leading environmental edge on other transport means, the Commission has proposed the reduction of the maximum permissible sulphur content of gas oils. В целях дальнейшего сохранения ведущих позиций внутреннего водного транспорта по сравнению с другими видами транспорта в сфере экологии Комиссия предложила снизить максимальный допустимый уровень содержания серы в дизельном топливе.
The marine environment today is increasingly degraded by pollution from sewage, persistent organic pollutants, radioactive substances, heavy metals, oils and litter that have negative implications on human health, poverty alleviation, food security and safety. Сточные воды, стойкие органические загрязнители, радиоактивные вещества, тяжелые металлы, нефтепродукты и мусор сегодня являются причиной усиливающейся деградации морской среды, оказывающей негативное воздействие на здоровье людей, борьбу с нищетой и обеспечение продовольственной безопасности.
The practice is inherently sustainable, given that 95 per cent of a ship can be recycled: steel is rerolled and used in construction; machinery and equipment are reused; and oils and fuels are reused or recycled. Эта практика по своей сути является устойчивой, поскольку более 95 % судна может быть утилизировано: сталь перевальцовывается и применяется в строительстве; механизмы и оборудование пускаются в эксплуатацию; а горюче-смазочные материалы используются повторно или перерабатываются.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.