Ejemplos del uso de "old days" en inglés

<>
In the old days, that's all they had. В былые времена другого ничего и не было.
In the old days they often used it to revive unconscious patients. В былые времена им часто пользовались, чтобы привести в сознание пациентов.
Now, the stuntman solution to this in the old days would be, "Let's hit this as fast as possible. В былые времена каскадёр подошёл бы к задаче так:
For his archeology badge, we stumbled on the spot where, in the old days, the guards played a game they called "kick the prisoner in the face" Ради его значка археолога мы раскапывали на том месте, где, в былые времена, охранники играли в игру, которую называли "вмажь заключённому в лицо"
In the old days, only the government could hold the information, and only a few elected people could try and grab that information and question it and challenge it. В былые времена только правительство могло обладать информацией, и лишь немногие лица на избираемых должностях имели к ней доступ, могли её расследовать, ставить под сомнение.
And I'm at a stage in life where I'm yearning for my old days, so I want to confess to you that when I was a kid, indeed, I was a conservative. Я уже на том этапе жизни, когда тоскуешь по былым временам, поэтому я хочу вам признаться что в юности я действительно был консерватором.
To the good old days. За добрые старые времена.
So are the good old days. Как и добрые старые времена.
Man, those were the good old days. Боже, это были отличные времена.
I've changed a lot since the old days. С тех пор я сильно изменился.
The good old days have gone, never to return. Старое доброе время прошло и никогда не вернётся.
In the old days, I used to wear a kimono. Прежде, я носила кимоно.
They're a curio, a hangover from the old days. Это раритеты, пережиток старого времени.
He doesn't talk about the old days that much. Блейд не любит распространяться о своём прошлом.
Since the old days, this has been a lake of death. Ещё с древних времён, оно считается озером смерти.
You see in the old days we had robots, robots imitated humans. Раньше у нас, понимаешь, были роботы, роботы подражали людям.
in the old days, banks that originated bad loans bore the consequences; раньше банки, которые создавали плохие заемы, несли за них ответственность;
I've no idea what devilry they tried in the old days. Не знаю, какой дьявольщиной они занимались в те времена.
Can't you pay me in cash, like in the old days? А вы не можете платить мне наличными, как в старые времена?
5 million, to put your old days and my business back on track. 5 миллионов - чтоб отложить тебе на старость и чтоб мой бизнес снова был на ходу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.