Exemples d'utilisation de "on Friday night" en anglais
I was thinking of having a cocktail party on Friday night.
Я думала о том, чтобы устроить коктейль-прием в пятницу вечером.
You hooked up with a jazz trumpeter on Friday night and by Saturday you were wearing a pork pie hat and listening to Miles Davis.
В пятницу вечером тебя подцепил джазовый трубач, а в субботу ты уже носила шляпу и слушала Майлса Дэвиса.
That appears to be what happened to Malaysia Airlines Flight 370, which disappeared about an hour after leaving Kuala Lumpur for Beijing on Friday night.
Похоже, именно это случилось с бортом «Малазийских авиалиний» № 370, который исчез в пятницу вечером через час после вылета из Куала-Лумпур в Пекин.
I was groped there earlier today, and I'm willing to not press charges if you let me use the ballroom for free on Friday night.
Это я сегодня у вас упала, и я не буду выдвигать обвинений если вы устроите мне банкетный зал в пятницу вечером.
Brandon could stay there tomorrow night, and then, the rest of us could drive up on Friday night and we could spend the whole weekend there like a little mini couples getaway.
Брэндон может там переночевать завтра, а потом и мы подъедем в пятницу вечером, мы могли бы провести там выходные, как небольшой семейный отпуск.
On Friday night, reality struck us with a vengeance.
В ночь на пятницу, реальность обрушилась на нас с удвоенной силой.
I heard that you had a date with Santana on Friday night.
Я слышала, ты в пятницу встречался с Сантаной.
Yeah, the talent competition is on Friday night, but he won't tell me what he and Espo are doing.
Да, конкурс талантов вечером в пятницу, но он не колется, что они с Эспо готовят.
Oh, listen, I was thinking, as a reward for all your hard work, you might want to let off some steam and go to see Rick Springfield on Friday night.
Слушай, я подумала, в награду за твоё упорство тебе стоит немного отдохнуть и сходить на Рика Спрингфилда в пятницу.
So I went looking on Ethan's Facebook page to see what he'd been posting, and I found this photo that he'd shared at 9:15 on Friday night, which was still on some of his pals' pages, but which he'd taken down from his own, ten past midnight.
Поэтому я пошла на страницу Итана, посмотреть, что же он выкладывал, и нашла это фото, которое он выложил в 21:15 в пятницу, оно еще сохранилось на страницах парочки его приятелей, но со своей он его удалил в 00:10.
Oh, it's good to visualize game-winning plays, especially when the coach of Metropolis University is coming to the game on Friday night, to check out the new star quarterback.
Хорошо, когда, играя, думаешь о победе, особенно, если тренер команды Университета Метрополиса приезжает на игру в пятницу, чтобы посмотреть на новую звезду.
Thus, where a person is arrested without warrant, the police are required to produce that person before a magistrate within 24 hours of arrest, unless the circumstances make that impractical, for example, where the person is arrested on Friday night or during a holiday or the nearest magistrate is very far from the place of arrest and the police do not have transport, etc.
Таким образом, при аресте того или иного лица без ордера полиция обязана доставить его к магистрату не позднее, чем через 24 часа после ареста, за исключением случаев, когда сделать это по практическим соображениям невозможно, например, когда человек арестован вечером в пятницу или в праздничный день, либо когда ближайший магистрат находится очень далеко от места ареста и у полиции нет соответствующих транспортных средств и т.п.
That Friday night in Brussels involved very real and tough decisions.
Этим пятничным вечером в Брюсселе пришлось принимать очень важные и сложные решения.
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
Было решено провести собрание в пятницу.
Don't patronise me cos I don't go shagging every Friday night.
Не смей думать, что каждую пятницу я иду звонить в колокола.
Took the bottle out under the Friday night lights to drink alone.
Взял бутылку и под огнями ночи пятницы выпил в одиночку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité