Ejemplos del uso de "on guard" en inglés

<>
Americans kept on guard at home and abroad. Американцы по-прежнему проявляют бдительность и дома, и за рубежом.
But you must understand, they are on guard now. Но вы должны понимать, они сейчас насторожены.
We must remain on guard against changes in the virus. Мы должны внимательно наблюдать за изменениями вируса.
Lovely Kenna, as long as we're stuck here together, you on guard duty, me under guard, let's speak frankly, shall we? Дорогая Кенна, до тех пор пока мы застряли здесь вместе ты под защитой охраны, моей охраны давайте говорить честно, можно?
This influence is one of the most subtle and dangerous in the entire field of investment and one against which even the most sophisticated investors must constantly be on guard. Он является одним из наиболее «скрытых» и опасных в инвестиционной сфере, и даже самые опытные инвесторы всегда должны его остерегаться.
This has put the EU on guard, because it is more dependent than the US on trade, and especially on the World Trade Organization’s Dispute Settlement Body, which the Trump administration may try to bypass. Эти шаги встревожили Евросоюз, потому что он в большей степени, чем США, зависит от внешней торговли, а особенно от Органа по урегулированию споров Всемирной торговой организации, чьи решения администрация Трампа может попытаться проигнорировать.
For example, the code adopted by the French Association des fournisseurs d'access et de services Internet (AFA) provides that its members (i.e., ISPs in France) should be on guard for “manifestly illegal” content, by means of being aware of the criticisms of users, monitoring particularly popular web pages, and “automatically detecting” suspicious words. Например, в кодексе, принятом Французской ассоциацией провайдеров доступа и Интернет-услуг (АФА), оговорено, что ее члены (т.е. французские ПИУ) должны проявлять бдительность в отношении материалов " явно противоправного " характера путем учета критики со стороны пользователей, контроля за особо популярными сетевыми страницами и " автоматического обнаружения " подозрительных слов50.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.