Ejemplos del uso de "on the one hand" en inglés

<>
On the one hand, result. С одной стороны - результат,
On the one hand, it sounds ridiculous. С одной стороны, это звучит нелепо.
On the one hand, I hate her guts. С одной стороны, я ненавижу ее характер.
On the one hand, industrial production is improving. С одной стороны, объемы промышленного производства растут.
science on the one hand, humanities on the other; с одной стороны точные науки, с другой - гуманитарные;
On the one hand this is pretty anodyne stuff. С одной стороны, все это выглядит довольно умеренно.
On the one hand, there's the wanting processes. С одной стороны - "хочу".
Geim was right on the one hand, wrong on the other. Впрочем, с одной стороны Гейм был прав, а с другой неправ.
On the one hand, she stood up for herself and got legal action. С одной стороны, она пыталась защитить себя и получила судебный запрет.
on the one hand, sustained economic growth requires a competitive (read "undervalued") currency. с одной стороны, устойчивый экономический рост требует конкурентоспособной (т.е. "недооцененной") валюты.
The combination of spin, on the one hand, and the Internet on the other. Комбинация вращения , с одной стороны, и Интернет - с другой.
On the one hand, the US government must invest more to promote economic competitiveness. С одной стороны, правительство США должно вкладывать больше средств в содействие экономической конкурентоспособности.
It is, on the one hand, a biological effect, and a very large one. С одной стороны, это биологический эффект, к тому же масштабный.
On the one hand, the EU has always claimed to support the "unification of Europe". С одной стороны, ЕС всегда заявляло о поддержке идеи "объединения Европы".
On the one hand was my mother, a well-educated, secular, modern, westernized, Turkish woman. С одной стороны была моя мать - хорошо образованная, светская, современная, прозападная турецкая женщина.
On the one hand you want the security in order to be able to go. С одной стороны, вы хотите безопасности, чтобы иметь возможность идти и познавать.
On the one hand, we confront a radical terrorist element which cannot be engaged constructively. С одной стороны, мы имеем дело с элементом радикального терроризма, вести с которым конструктивный диалог попросту невозможно.
On the one hand, world trade is growing, and so are Latin America's exports. С одной стороны, мировая торговля растет, а вместе с ней растет и латиноамериканский экспорт.
This light switch that reads, on the one hand, flashfloods, and on the other hand, off. На этом переключателе с одной стороны написано СВЕТО-НАВОДНЕНИЕ, а с другой стороны ВЫКЛ.
On the one hand, regional authorities were said to be planning legal action against the decree. С одной стороны, региональные власти говорят, что они намерены инициировать судебный иск против указа.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.