Ejemplos del uso de "on the other side of" en inglés
Whenever the literary German dives into a sentence, that is the last you are going to see of him till he emerges on the other side of his Atlantic with his verb in his mouth.
Когда литературно образованный немец ныряет в предложение - это последний раз, когда вы его видите, пока он не вынырнет на другой стороне своей Атлантики c глаголом в зубах.
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
Яблоки по ту сторону забора всегда слаще.
But on the other side of the state, that is not the impression many people have of their former governor.
Но в другой части штата у многих людей сложилось иное представление о бывшем губернаторе.
I realised then how folk on the other side of the world can understand our feelings, can show their support.
Я поняла тогда, как люди на другом конце земли могут понять наши чувства, могут оказать поддержку.
The well-organised Muslim Brotherhood gathered for a counter-demonstration, although acting cautiously they did not choose the Tahrir Square but rather a mass prayer on the other side of the Nile, outside the Cairo University.
Хорошо организованные "Братья-мусульмане", в свою очередь, призвали к противоположной демонстрации, но, из предосторожности, не на площади Тахрир, а после массовой молитвы на другом берегу Нила перед Каирским университетом.
After the trend line has been tested as resistance, you can enter a short position and place a stop loss on the other side of the trend line.
После того, как цена протестировала линию тренда в качестве сопротивления, вы можете открыть "короткую" позицию и установить стоп-лосс с обратной стороны линии тренда.
A stop loss can be put on the other side of the trend line.
Стоп-лосс можно разместить с другой стороны линии тренда.
On the other side of the equation, Fed funds rate expectations were down a sharp 7.5 bps in the long end on Friday as the market re-evaluated the FOMC statement.
С другой стороны ставка, по федеральным фондам ожидается резко снизиться на 7,5 bps в конце длинной позиции в пятницу, поскольку рынок сделал переоценку заявления FOMC.
On the other side of the spectrum, Yandex shed 3.5% after being downgraded by a number of brokerages.
После понижения рекомендаций от инвестдомов на 3,5% упали бумаги Яндекса.
Place your stop loss on the other side of the pennant, just below its lower trend line.
Разместите стоп-лосс на противоположной стороне вымпела, чуть ниже нижней линии тренда.
You could enter at each retracement level placing a stop loss on the other side of the Fibonacci level.
Вы можете входить в рынок каждый раз, когда цена достигает уровня коррекции, выставляя стоп-лосс на противоположной стороне от уровня Фибоначчи.
An aggressive way to enter using a trend line break is to enter as soon as the candle breaks through and closes on the other side of the trend line.
При агрессивном входе позиция открывается в тот же момент, когда свеча пробивает линию тренда и закрывается над ней.
The news on the other side of the English Channel was more ambiguous.
По другую сторону Ла-Манша новости были более неоднозначными.
A stop loss can be placed on the other side of the trend line.
Стоп-лосс можно размещать с другой стороны линии тренда.
In order to enter into a position, you would place a stop loss on the other side of the resistance level in case the trade does not work out.
Чтобы войти в рынок, вы установите стоп-лосс с другой стороны уровня сопротивления на тот случай, если ваш прогноз не подтвердится.
Meanwhile, on the other side of the Atlantic, US preliminary GDP came out a tick better than anticipated at 2.2% vs. 2.1% eyed.
При этом по другую сторону Атлантики предварительный ВВП США оказался чуть выше, чем предполагалось, на уровне 2.2% против прогнозируемого значения в 2.1%.
An example of this is when the price pierces the support or resistance of the consolidation zone - such as the ascending triangle pattern - but does not actually close on the other side of the consolidation zone.
Примером могут служить случаи, когда цена выходит за пределы поддержки или сопротивления зоны консолидации, – допустим, в рамках фигуры "восходящий треугольник" – но при этом не закрывается по ту сторону зоны.
If the price crosses Parabolic SAR lines, the indicator turns, and its further values are situated on the other side of the price.
Если цена пересекает линии Parabolic SAR, то происходит разворот индикатора, а следующие его значения располагаются по другую сторону от цены.
On the other side of the spectrum, Magnit (-2.3%) was hit with a correction after releasing a slightly weaker than expected 4Q14 results.
Скорректировались бумаги Магнита (-2,3%) на фоне чуть более слабых, чем ожидалось, результатов компании за 4К14.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad