Ejemplos del uso de "opting out" en inglés
To act responsibly, Europeans should be working to enhance international security standards for nuclear power, not opting out of the game.
Чтобы действовать ответственно, европейцы должны работать над повышением международных стандартов безопасности АЭС, а не отказываться от участия в игре.
The Kremlin’s media is doing its best to downplay the nationwide strike (or keep it under wraps), except to publish rare “good news,” such as Kuban drivers opting out.
Кремлевские средства массовой информации изо всех сил пытаются принизить значение общенациональной забастовки (или скрыть ее), публикуя только редкие «хорошие новости», например, о том, как водители на Кубани решили отказаться от участия в протестах.
Until the United Nations-backed Libyan intervention, Europe seemed increasingly a bystander in international affairs, and even its participation in Libya is largely a Franco-British affair, with Germany opting out and choosing a quiet life.
До интервенции в Ливию, санкционированной ООН, ЕС все больше казался сторонним наблюдателем в международных делах, и даже его участие в военной операции в Ливии является, в основном, французско-британским; Германия же отказалась от участия и предпочла спокойную жизнь.
Follow the instructions to opt out your device.
Следуйте инструкциям, чтобы отказаться от получения сборок на ваше устройство.
Opt out of interest-based ads turned on (Android)
Включена настройка «Отказаться от рекламы на основе интересов» (Android)
You may opt out of this agreement to arbitrate.
Вы можете отказаться от заключения настоящего третейского соглашения.
Tap Opt out of interest-based ads and tap OK
Коснитесь Отказаться от рекламы на основе интересов, а затем ОК.
How can I opt out of the Fan Finder program?
Как отказаться от участия в программе "Поиск поклонников"?
You can opt out from all participating companies through these sites.
Вы можете отказаться от получения рассылки от всех компаний-участниц через эти сайты.
Can users in my app opt out from seeing Facebook ads?
Могут ли пользователи моего приложения отказаться от просмотра рекламы на Facebook?
Q: Can I opt out of the new Hybrid Configuration wizard?
Вопрос. Можно ли отказаться от нового мастера гибридной конфигурации?
Note that you may not opt out of Service-related e-mails.
Обратите внимание, что вы не можете отказаться от рассылок по электронной почте, связанных с Сервисом.
Note: Some companies may opt out of displaying salary info for their jobs.
Примечание: Некоторые компании могут отказаться от отображения информации о зарплате для своих вакансий.
This restriction led Ghana to ask to opt out of the HIPC altogether.
Это ограничение вынудило Гану отказаться от продолжения участия в БСБЗ.
If you have already provided a channel ad, you can opt out by:
Если вы уже оставили ее, вот как отказаться от участия:
You must provide a sharing flow that allows users to opt out of sharing.
Необходимо предоставить пользователям возможность отказаться от публикации.
Can I opt out of seeing ads because I’m included in a Custom Audience?
Могу ли я отказаться от того, чтобы мне показывали рекламу на основании того, что я включен в индивидуально настроенную аудиторию?
Can I block ads on Facebook or opt out of ads showing on my account?
Могу ли я заблокировать рекламу на Facebook или отказаться от ее отображения на страницах моего аккаунта?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad