Ejemplos del uso de "ostracism" en inglés
authentic social justice and progress in exchange for authoritarian rule, international ostracism, and a cultural desert.
подлинная социальная справедливость и прогресс в обмен на авторитарный режим, международное изгнание и культурную пустыню.
Can one's writings, therefore, be great enough to exempt one from the rejection and ostracism that affect people who are different?
В литературе достаточно много способов чтобы освободить от отторжения и презрения людей, которые отличаются?
The dictatorship stands accused of committing war crimes and crimes against humanity, mostly against the country's minorities, who chafe at decades of oppression, ostracism, and military misrule.
Диктатура обвиняется в совершении военных преступлений и преступлений против человечности, в основном в отношении меньшинств страны, которые стонут из-за десятилетий угнетения, гонений и военной тирании.
A sick man whose rule at home is being challenged by Islamist opponents, he decided that international ostracism and domestic troubles is too explosive a combination for his son, a spoiled playboy, to handle.
Будучи больным человеком, правлению которого внутри страны бросают вызов Исламистские противники, он решил, что международное изгнание и внутренние беспорядки – это слишком взрывная комбинация для его сына, испорченного плэйбоя.
Only then we will know if the trade-off at least made sense, even if for many it was unacceptable: authentic social justice and progress in exchange for authoritarian rule, international ostracism, and a cultural desert.
Лишь тогда мы узнаем, был ли хоть какой-то смысл в таком компромиссе, хотя для многих он был неприемлем: подлинная социальная справедливость и прогресс в обмен на авторитарный режим, международное изгнание и культурную пустыню.
But the West will also have to recognize that conflicts with a potent cultural and religious component are simply not susceptible to a military solution - a realization that points toward ending the ostracism of political Islam - Hamas and Hezbollah, for example.
Кроме того, Запад должен признать, что конфликты, основанные на мощном культурном и религиозном элементе, невозможно разрешить простыми военными действиями, - понимание, которое указывает путь к прекращению гонений на политический ислам, например движения "Хамас" и "Хезболла".
Afterward, many of the women find themselves utterly alone as they suffer the physical and psychological effects of trauma and cope with destitution, unwanted pregnancies and children, HIV/AIDS, and ostracism by their loved ones who shun them as "diseased" or "tainted."
Потом многие женщины оказываются совершенно одинокими, поскольку они страдают от физических и психологических последствий травмы и выносят нищету, нежелательную беременность и детей, ВИЧ/СПИД и изгнание любимыми людьми, которые избегают их как "больных" или "испорченных".
Many of the girls associated with armed groups are not reached by the programme, however, as fear of discrimination and ostracism by family and communities often makes it difficult for those girls to come forward and seek support from the disarmament, demobilization and reintegration programme.
Тем не менее большая часть девочек, связанных с вооруженными группами, не участвуют в программе разоружения, демобилизации и реинтеграции из-за опасения дискриминации и изоляции со стороны семьи и общины, а это зачастую еще больше затрудняет принятие ими решения прийти и обратиться за помощью в программу разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad