Ejemplos del uso de "out of the country" en inglés

<>
Jack was out of the country. Джека не было в стране.
Oh, uh, this should get you out of the country. О, мм, этого достаточно для вылета из страны.
We get out of the country, it's adios, kid. Как только выедем из страны, "пока", детка.
He's accused of smuggling a ruby out of the country. Его обвиняют в контрабанде рубина из страны.
She's going to try to fly out of the country. Она попытается вылететь из страны.
So according to his credit card, tisdale was out of the country. Значит, он, правда, не был в стране.
Wesley made the arrangements for me to get you out of the country. Уэсли принял меры, что бы я мог отправить тебя из страны.
This morning, we were alerted he boarded a plane out of the country. Сегодня утром нам сообщили, что он сел на международный рейс.
keep the foreign exchange earned from, say, oil exports out of the country. необходимо удерживать иностранную валюту, заработанную страной, скажем, от экспорта нефти.
Capital is flowing out of the country, and official reserves are slowly being depleted. Капитал плывет из страны, а официальные резервы медленно истощаются.
This morning, we were alerted that he boarded a plane out of the country. Этим утром нас насторожило, что он сел на самолет, который улетел из страны.
Can't have anyone finding the body before we're out of the country. Нельзя, чтобы кто-нибудь нашел ее тело до того, как мы покинем страну.
I want you out of the country on the next plane, early tomorrow morning. Вы должны улететь первым же рейсом завтра утром.
She is traveling because she was out of the country at the time of the elections. Она путешествует, потому что во время выборов она находилась за пределами страны .
Which is why my partner is chartering a plane to fly you safely out of the country. Именно поэтому мой партнёр фрахтует самолёт чтобы вы безопасно улетели из страны.
In recent years, dozens of lawyers have been forced into prison, out of the country, or worse. За последние годы десятки юристов оказались за решеткой, были высланы из страны или подверглись еще худшей участи.
He made sure she was a suitable bride while I was out of the country on business. Он проверил, подходящая ли она невеста, пока я ездил зарубеж по делам.
This has spurred many to move their capital out of the country, generating strong downward pressure on the renminbi. Это подстегнуло многих выводить капиталы из Китая, что вызывало сильное девальвационное давление на юань.
Chinese residents and companies are, not surprisingly, seeking new ways (legal and otherwise) to move money out of the country. Неудивительно, что жители и компании Китая ищут новые способы (легальные и не только) вывести деньги из страны.
At the beginning of the Libyan civil war, China airlifted tens of thousands of its citizens out of the country. В начале гражданской войны в Ливии Китай вывез десятки тысяч своих граждан из страны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.