Ejemplos de uso de "overheard" en inglés con traducción al ruso

<>
Praise most fortunate to be overheard by loyal wife. К счастью, эти похвалы были услышаны верной женой.
I overheard you a short while ago outside my compartment. Я слышал, что вы говорили около моего купе.
I overheard the director say I was more space cadet. Я слышала, как режиссер говорил, что я не достаточно ветрена.
I overheard their ethnic mix is short a token blond. Я слышала, что их многонациональной компашке не хватает блондинки.
I overheard the jailer say you could see the fires from Southwark. А я слышал, как тюремщик говорил, что из Саутворка видны пожары.
I overheard Father Emery talking to Cyril, saying he was going to complain. Я слышал, как отец Эмери говорил Сирилу, что будет жаловаться.
Some weeks ago I overheard a discussion within a tourist group visiting this chamber. Несколько недель назад я невзначай услышал дискуссию в группе туристов, посещавших этот зал.
I picked up the phone and accidentally overheard a very disturbing call to QVC. Я поднял трубку и случайно услышал очень расстроивший меня звонок в ювелирный телемагазин.
Recently, I'd overheard that Father Emery wanted Cyril to retire from his position early. Недавно, до меня дошел слух, что Отец Эмери хотел, чтобы Сирил досрочно покинул свой пост.
Last night I was at the parkin lot and overheard a discussion between Benigno and Marco. Вчера вечером, на стоянке, я услышал как Бениньо разговаривал с сеньором Марко.
Some passengers overheard them, somehow misconstrued that as terrorist talk, got them kicked off the plane. Другие пассажиры их услышали, по своему истолковали услышанное, как разговор террористов, и их сняли с рейса.
Well, sir, if André suspected that Shanks overheard his plot, he'd send Sutherland ahead to discredit the man. Но сэр, если бы Андре заподозрил, что Шэнкс узнал про его план, он бы послал Сазерленда опорочить этого человека.
They sent a search party, and I overheard people saying they wish I had killed myself, jumped off Bible Peak. Тогда организовали поисковую группу, и я слышала, как кто-то сказал, что хорошо было, если б она покончила с собой, прыгнув с Библейского Пика.
When I said the name "Peter Bishop," he recalled a moment when he overheard Anil mention a lab in sector B. Когда я произнес имя "Питер Бишоп", он вспомнил момент, как Индиго упоминал лабораторию в секторе В.
Our new agent in New York overheard a conspiracy plot as it was being discussed openly in the heart of enemy territory. Наш новый агент в Нью-Йорке услышал про заговор, когда его открыто обсуждали в самом сердце территории врага.
I overheard her at the fashion show talking to jeremy, And I think he's trying to screw her out of the money. Я слышал, как на показе мод она говорила с Джереми, и судя по всему, он пытается отсудить деньги.
So, tell her you were at my place, you overheard me talking on the phone about a Hezbollah operative who recently entered the country. Вот и скажи ей, что был у меня дома и услышал, как я говорю по телефону об участнике Хезболлы, который недавно приехал в США.
After me and Maddie sang that song at the talent show, I was in the bathroom, and I overheard these girls saying mean things. После того, как мы с Мэдди спели ту песню на конкурсе талантов, я пошла в туалет и услышала, как девочки говорили ужасные вещи.
The report notes that “by chance,” another officer who had previously handled Asset X was visiting the station and overheard discussion about terminating the relationship. Однако, как сообщается в докладе, в это время резидентуру «случайно» посетил агент, раньше работавший с Источником X. Он услышал разговор об отказе от услуг источника и посоветовал пока этого не делать.
I didn't understand what happened until I overheard everybody saying that we had all gone to the Enchanted Forest and been there for a year without knowing it. Я не понимала, что произошло, пока не услышала, как все говорят, что мы попали в Зачарованный лес и были там год, не зная об этом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.