Exemples d'utilisation de "pair of glasses" en anglais
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.
Поскольку мост был похож на пару очков, его назвали Меганэбаси - "Мост Очков".
What I want to do is to show you that one can make a pair of glasses.
Мне бы хотелось показать вам, как можно самостоятельно сделать себе очки.
A simple, well-proven surgery can restore sight to millions, and something even simpler, a pair of glasses, can make millions more see.
Простая проверенная операция может вернуть зрение миллионам, а ещё более простая вещь - очки - могут помочь видеть ещё миллионам человек.
Lastly, following an examination by the prison doctor, the complainant was taken to see an ophthalmologist, who prescribed a pair of glasses on 21 January 1997.
Наконец, после осмотра у тюремного врача заявитель был доставлен в кабинет окулиста, выписавшего ему очки, которые были выданы 21 января 1997 года.
If we add to that the many of us here now who are more productive because they have a pair of glasses, then almost one in five Indians will require eye care, a staggering 200 million people.
Если добавить сюда тех, кто, как многие в этом зале, нуждается в очках для повышения производительности труда, то офтальмологические услуги необходимы каждому пятому жителю в Индии - это ошеломляющая цифра в 200 миллионов людей.
And then, with all these results, the doctor makes a final diagnosis, and then prescribes a line of treatment, and if they need a pair of glasses, they are available right there at the camp site, usually under a tree.
На основе результатов тестов врачи ставят окончательный диагноз и назначают лечение. Если пациенту нужны очки, он может их получить прямо в лагере, обычно под деревом.
In this painting, Mr. Brown is wearing a pair of horn-rimmed glasses.
На этом портрете мистер Браун изображен с очками в роговой оправе.
Technology is a pair of eye glasses, which enables sight for those who need it.
Технология - это очки, позволяющие видеть тем, кто в этом нуждается.
You don't want your wife taking a couple of college courses, and you have no problem with her putting on a pair of dime-store glasses, flying all over town on a motorcycle?
Ты не хочешь чтобы твоя жена ходила в колледж, но тебя не беспокоит то что она одевает огромные очки для зрения, и гоняет по всему городу на мотоцикле?
You know, wine is not so bad after a couple of glasses.
А знаешь, после пары бокалов вино не кажется таким уж плохим.
Per our roommate agreement, kindly refrain from raucous laughter, clinking of glasses, and celebratory gunfire.
И, в соответствии с нашим соседским соглашением, прошу вас воздержаться от бурного смеха, чоканья бокалами и праздничного салюта.
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."
«Ты когда-нибудь думал о том, чтобы купить новые туфли?» «Не суйся не в своё дело.»
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.
Эта пара влюблённых продолжала пылкую переписку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité