Ejemplos del uso de "parallel" en inglés con traducción "параллель"
Traducciones:
todos1155
параллельный822
параллель131
быть параллельным11
соответствовать6
otras traducciones185
The same parallel holds for international relations.
Параллели наблюдаются и в сфере международной политики.
The parallel with Europe's integration is striking.
Параллель с европейской интеграцией поразительна.
Perón’s final years may offer a worrying parallel.
Тревожные параллели можно провести с последними годами Перона.
Nothing is pre-determined; but the parallel is striking.
Ничто ни предопределено, но параллель является поразительной.
But anyone who knows European history can identify a parallel:
Но любой, кто знает историю Европы, может провести параллель:
There is an inescapable parallel between you and Jezebel, Mason.
Нельзя не заметить параллелей между вами и Иезавель, Мэйсон.
But, both aesthetically and politically, the parallel is hardly far-fetched.
Но как в эстетическом, так и в политическом плане, параллель вряд ли является надуманной
That's amazing parallel and distributed computing power, new design possibilities.
Это удивительная параллель и распределенная сила вычиления, новые возможности дизайна.
Of all gross violations, genocide knows no parallel in human history.
Среди всех видов массовых нарушений, геноцид не имеет параллелей в человеческой истории.
The only parallel to the Great Depression was the stock market drop itself.
Единственной параллелью с Великой депрессией было только само падение фондового рынка.
Come what may, US and South Korean troops would not cross the 38th parallel.
Что бы ни случилось, войска США и Южной Кореи не должны пересекать 38-ю параллель.
But anyone who knows European history can identify a parallel: the Calvinist, Puritan revolution.
Но любой, кто знает историю Европы, может провести параллель: кальвинист, пуританская революция.
North of the 49th parallel, Canada’s jobs report also looked weak at first glance.
К северу от 49-й параллели отчет занятости Канады также показался слабым на первый взгляд.
As a result, the Kingdom’s reliance on foreigners has no parallel in modern economic history.
В итоге, возникла зависимость королевства от иностранцев, не имеющая параллелей в современной экономической истории.
There is a historical parallel to today's concern about the world's major reserve currency.
Однако существует историческая параллель сегодняшней озабоченности по поводу главной мировой резервной валюты.
Unfortunately, the parallel between today's US crisis and previous financial crises is not mere hyperbole.
К сожалению, параллель между сегодняшним кризисом в США и предыдущими финансовыми кризисами - не просто гипербола.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad