Ejemplos del uso de "pays off" en inglés
Traducciones:
todos92
окупаться28
заплатить25
оправдать себя9
расплатиться8
откупиться5
рассчитаться3
откупаться2
оправдывать себя2
расплачиваться1
рассчитываться1
otras traducciones8
This is where the prep work you did pays off.
Это окупает ваши усилия, затраченные на подготовительную работу.
Fighting malaria pays off at least five times the costs.
Борьба с малярией не менее чем пятикратно окупает связанные с ней затраты.
And she sells the milk to the villagers, and pays off the loan.
Женщина продаёт молоко жителям деревни и погашает долг.
She uses accomplices, vagrants that she pays off if they'll do a little jail time.
У нее есть сообщники, бродяги, которым она платит, чтобы они садились в тюрьму вместо нее.
Young people will better understand from their own experiences that taking responsibility for their economic lives pays off, that submitting to hard work and short-run risks is often wise and rewarding.
В перспективе должна быть создана система хороших стимулов, с тем чтобы изменить ожидания людей в отношении экономического успеха и увеличить их шансы "научиться по ходу дела".
American and European governments seem willing to use the carrot of economic aid to encourage this development, in the way that the US pays off Egypt and Jordan to acquiesce in the existence of Israel.
Чтобы способствовать такому развитию событий, правительства Америки и Европы, по-видимому, готовы использовать в качестве морковки экономическую помощь, таким образом как это делают США, подкупая Египет и Иорданию, чтобы те согласились с существованием Израиля.
This investment pays off wonderfully, with research centers such as the International Rice Research Institute and the International Maize and Wheat Improvement Centre providing the high-yield seeds and innovative farming strategies that together triggered the Asian Green Revolution.
Подобные инвестиции дают отличную отдачу при наличии таких исследовательских центров, как Международный научно-исследовательский институт риса (International Rice Research Institute) и Международный центр по улучшению сортов кукурузы и пшеницы (International Maize and Wheat Improvement Centre), предоставляющие высокопроизводительные семена и инновационные стратегии развития фермерства, которые вместе способствовали «зеленой» революции в Азии.
First, for Georgians, it is testament to the fact that persistence pays off — an important message for them to hear at a time when some have grown discouraged at the lack of tangible benefits from their EU association so far.
Во-первых, показывает жителям Грузии, что настойчивость не напрасна, это важно понимать тем, кто успел разочароваться в ассоциации с ЕС, не дававшей до сих пор ощутимых преимуществ.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad