Ejemplos del uso de "peacebuilding" en inglés con traducción "миростроительный"

<>
Conflicts and natural and man-made disasters abound and seem to be constantly on the rise, thus resulting in an ever increasing number of United Nations emergency humanitarian, peacekeeping and peacebuilding operations. Конфликты и стихийные и техногенные бедствия изобилуют, и, похоже, их число неизменно растет, приводя тем самым к постоянному увеличению числа чрезвычайных гуманитарных, миротворческих и миростроительных операций Организации Объединенных Наций.
The wording within the brackets, “including in situations of destabilizing civil unrest, societal breakdown, conflict and transitional reconstruction”, had been proposed in order to provide further guidance as to which operations constituted peacebuilding operations. Заключенная в квадратные скобки фраза «в том числе в условиях дестабилизирующих гражданских беспорядков, распада общества, конфликтов и реконструкции переходного периода» была предложена, чтобы дополнительно указать на то, какие операции являются миростроительными операциями.
In every case, success was due in large part to the effective combination of the peacekeeping and peacebuilding tools of the United Nations and the close coordination of the military, political, civilian, reconstruction and humanitarian components of operations. Во всех случаях успех во многом был обеспечен за счет результативного сочетания миротворческих и миростроительных инструментов Организации Объединенных Наций, а также тесной координации военных, политических, гражданских, восстановительных и гуманитарных компонентов операций.
It was also observed that the factual evidence of a particular situation, the terms of the status-of-forces, status-of-mission, host-country or other agreements related to the operation, the travaux préparatoires and the authorizing resolution would assist in clarifying whether a certain operation constituted peacebuilding. Было отмечено также, что фактические обстоятельства конкретной ситуации, условия соглашений о статусе сил, статусе миссии, соглашений с принимающей страной и иных соглашений, связанных с этой операцией, подготовительные материалы или санкционирующая резолюция помогут уточнить, является ли определенная операция миростроительной.
The most complex operations, from Haiti to the Sudan, from the Democratic Republic of the Congo to Afghanistan, have peacebuilding activities at the very core of their mandates, ranging from police reform and the strengthening of judicial institutions to elections and the refurbishment of prisons, yet they have no allocations in their budgets for those activities. В основе мандатов наиболее сложных операций, в Гаити и Судане, в Демократической Республике Конго и Афганистане, лежит миростроительная деятельность, которая варьируется от осуществления реформы полиции и укрепления судебных институтов до проведения выборов и перестройки тюрем, однако на эту деятельность не выделяется средств из их бюджетов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.