Ejemplos del uso de "peculiar orbit" en inglés

<>
The satellite is in orbit around the moon. Спутник находится на окололунной орбите.
The plants are peculiar to the district. Растения являются специфическими для данного района.
It takes 165 years for Neptune to orbit around the sun. Чтобы совершить полный оборот вокруг Солнца, Нептуну требуется 165 лет.
Every nation has its peculiar character. У каждой нации свой особенный характер.
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit. Они успешно запустили искусственный спутник на орбиту.
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country. Такая манера речи характерна для жителей этой части страны.
The rocket is in orbit around the moon. Ракета движется по орбите вокруг луны.
He is very peculiar in his behavior. У него очень своеобразное поведение.
The satellite is now in orbit. Спутник сейчас на орбите.
Language is peculiar to man. Язык - это особенное свойство человека.
This planet's orbit is congested with hundreds of captured moons. На орбите этой планеты скоплены сотни захваченных спутников.
Feathers are peculiar to birds. Перья - птичья особенность.
In 1988, the second woman cosmonaut, Svetlana Savitskaya, who went into orbit twice and even worked in open space, gave birth to a son. В 1988 году у второй женщины-космонавта Светланы Савицкой, дважды побывавшей на орбите и даже поработавшей в открытом космосе, родился сын.
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese. Например, нам, японцам, свойственны поклоны.
The last biological "mini-ark" with animals flew into orbit 16 years ago. С животными последний раз биологический "миниковчег" летал на орбиту 16 лет назад.
Affleck's film is a peculiar mix of genres. Фильм Аффлека - это особое сочетание нескольких жанров.
Life is possible only at a high altitude or on the orbit of Venus... in space. Жить можно только на большой высоте или на орбите Венеры... в космосе.
Copper is in a peculiar situation in that one single company is understood to have stockpiled at least 50% of the physical copper held in the London Metals Exchange warehouses. Что касается меди, то считается, что одна компания хранит по крайней мере 50 процентов своей меди на складах Лондонской биржи металлов (физические запасы).
Thanks to the Messenger probe that was launched in 2004, the first to orbit Mercury, scientists can now be certain. Благодаря запущенному в 2004 году зонду "Мессенджер" - первому, который вращается вокруг Меркурия - ученые теперь в этом уверены.
Perhaps the most peculiar aspect of this much-discussed subject of dividends is that those giving them the least consideration usually end up getting the best dividend return. Самое необычное в вопросе дивидендов, по поводу которых так много дискуссий, пожалуй, в том, что те, кто уделяет ему меньше внимания, в конце концов имеют более высокую дивидендную доходность.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.