Ejemplos del uso de "peoples" en inglés con traducción "народы"
Democratic peoples know and trust each other.
Народы демократических государств знают друг друга и доверяют друг другу.
This allowed more sustained interaction with different peoples.
Это привело к формированию более устойчивых отношений с различными народами.
Its peoples are citizens of their nation-states first.
Народы ЕС – это, прежде всего, граждане своих национальных государств.
Indigenous peoples will benefit from such an approach as well.
Коренные народы также получат выгоду от реализации подобного подхода.
Uzbekistan recognizes the right of self-determination of all peoples.
Республика Узбекистан признает и поддерживает право на самоопределение всех народов.
Lenin dreamed of turning colonized peoples against their imperial masters.
Ленин мечтал о том, как колонизованные народы восстанут против своих имперских хозяев.
Never again should others decide the future of peoples and countries;
Никогда больше не должны другие решать будущее народов и стран;
All peoples are simply cultural options, different visions of life itself.
Культуры всех народов - это просто выбор из разнообразия вариантов, различное восприятие жизни, как таковой.
Indigenous peoples are currently facing the problem of competition between institutions.
В настоящее время коренные народы сталкиваются с проблемами соперничества между учреждениями.
She would instruct these savage peoples in the one true God.
Она откроет этим диким народам единого истинного Бога.
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
Однако, в истории существуют примеры, когда успешно истреблялись целые народы.
But globalization means that nations and peoples can exert an asymmetric influence.
Тем временем, глобализация означает, что нации и народы могут оказывать асимметричное влияние на многие происходящие в мире процессы.
YMCAs are working for social justice for all peoples in 124 countries.
Ассоциации молодых христиан борются за социальную справедливость для всех народов в 124 странах.
Often they are only remediable by the peoples affected and their Governments.
Зачастую их можно устранить только при участии страдающих от этих проблем народов и их правительств.
Building a sustainable European economy will help to ensure our peoples' prosperity.
Строительство устойчивой европейской экономики поможет обеспечить процветание наших народов.
Colonial peoples have gained independence, and the international power structure has changed.
Колониальные народы обрели независимость, и баланс сил на международной арене изменился.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad