Ejemplos del uso de "personal secretary" en inglés

<>
The son of a renowned historian who served as the personal secretary of Zeev Jabotinski, the founder of the Zionist right, Netanyahu absorbed from childhood his father's interpretation of Jewish history as a series of tragedies. Сын известного историка, который служил личным секретарем Зеэва Жаботинского, основателя сионистского движения правого толка, Нетаньяху с детства впитал еврейскую историю в интерпретации своего отца, как череду трагедий.
Ministers noted the earlier consideration by the Forum of the challenges facing Solomon Islands, particularly the work of the 2002 Forum Eminent Persons'Group and the close personal involvement by the Secretary General in secretariat programmes to assist Solomon Islands. Министры отметили ранее проведенное Форумом обсуждение трудных задач, стоящих перед Соломоновыми Островами, в частности работу состоявшегося в 2002 году совещания Группы видных деятелей стран — членов Форума и активное личное участие генерального секретаря в осуществляемых секретариатом программах по оказанию помощи Соломоновым Островам.
In 1986, Nakasone went to Beijing at the personal invitation of Chinese Communist Party General Secretary Hu Yaobang and laid the cornerstone for a Sino-Japanese Youth Exchange Center, promising to forge future friendships with China. В 1986 году Накасоне поехал в Пекин по личному приглашению генерального секретаря Китайской Коммунистической Партии Ху Яобанга и заложил фундамент для китайско-японского Центра Обмена Молодежи, обещая наладить дружбу с Китаем в будущем.
We welcome in particular the agreement by the two warring parties to initiate a process of dialogue, which was confirmed in October in separate letters addressed to Mr. Vendrell, the Secretary General's Personal Representative and Head of the United Nations Special Mission to Afghanistan (UNSMA). В частности, мы приветствуем достигнутое противоборствующими сторонами соглашение о начале процесса диалога, что было подтверждено в октябре в отдельных письмах, адресованных г-ну Вендрелю, Личному представителю Генерального секретаря и главе Специальной миссии Организации Объединенных Наций в Афганистане (СМООНА).
I would like in particular to welcome you, Madam Secretary of State, and to acknowledge your personal commitment and leadership, which have created renewed impetus for the issue of the protection of women's rights and the prevention of all forms of violence against women. В частности, я хотел бы поприветствовать Вас, г-жа государственный секретарь, и выразить Вам признательность за Ваш личный настрой и умелое руководство, которые придали дополнительный импульс усилиям по решению проблемы защиты прав женщин и предотвращения всех видов насилия в отношении женщин.
The concern was so pronounced that Jeh Johnson, the secretary of the Department of Homeland Security during President Obama’s second term, wrote Congress with assurances that "the US government represented to applicants that the personal information they provided will not later be used for immigration enforcement purposes." Эти опасения были настолько серьезными, что Джей Джонсон (Jeh Johnson), глава Министерства внутренней безопасности в период второго президентского срока Барака Обамы, заверил Конгресс в том, что «правительство Соединенных Штатов не будет позднее использовать предоставленные личные данные заявителей при проведении иммиграционной политики».
I am saving money in order to buy a new personal computer. Я коплю деньги на покупку нового персонального компьютера.
My secretary has a good command of English. Мой секретарь хорошо владеет английским.
I was asked for my personal opinion about the matter. У меня спросили моё личное мнение о деле.
This is the place where she works as a secretary. Это место где она работала секретарем.
I bought a new personal computer yesterday. Вчера я купил новый персональный компьютер.
The new secretary types faster than the old one. Новая секретарша набирает текст быстрее, чем прошлая.
I have to make money to buy a personal computer. Мне нужно заработать деньги, чтобы купить персональный компьютер.
I hear that she's Mr. Smith's secretary. Я слышал, что она секретарь мистера Смита.
From my personal point of view, his opinion is right. Лично я согласен с его мнением.
These letters can be typed by any secretary. Эти письма может напечатать любой секретарь.
Women use talking to maintain personal relationships. Женщины разговаривают, чтобы сохранять личные взаимоотношения.
The manager was out, so I left a message with his secretary. Менеджер отсутствовал, поэтому я оставил сообщение его секретарю.
Where can I cash this personal check? Где я могу обналичить этот персональный чек?
His secretary seems to know the truth. Кажется, его секретарь знает правду.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.