Ejemplos del uso de "petroleum engineer" en inglés
He went through a mountain of SPE papers (Society of Petroleum Engineers) to write Twilight In The Desert in 2005.
Он переработал гору документов Общества инженеров-нефтяников, когда в 2005 году писал книгу «Сумерки в пустыне» (Twilight In The Desert).
Working entirely separately, the Society of Petroleum Engineers (SPE) and the World Petroleum Congresses (WPC) produced strikingly similar sets of petroleum reserve definitions for known accumulations which were introduced in early 1987.
Работая абсолютно изолированно друг от друга, Общество инженеров-нефтяников (ОИН) и Всемирный конгресс по нефти (ВКН) разработали на удивление схожие определения запасов нефти и газа для известных скоплений УВ, которые были введены в употребление в начале 1987 года.
The following organizations were represented: International Atomic Energy Agency (IAEA); Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC); World Energy Council (WEC); World Petroleum Congress/Society of Petroleum Engineers; European Federation of Geologists (EFG); and Euratom Supply Agency.
На сессии были представлены следующие организации: Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ); Организация стран- экспортеров нефти (ОПЕК); Всемирный энергетический совет (ВЭС); Всемирный конгресс по нефти/Общество инженеров-нефтяников; Европейская федерация геологов (ЕФГ); и снабженческое агентство " Евратом ".
In March 1997, the Society of Petroleum Engineers (SPE) and the World Petroleum Congresses (WPC) approved a set of petroleum * reserves definitions which represented a major step forward in their mutual desire to improve the level of consistency in reserves estimation and reporting on a worldwide basis.
В марте 1997 года Общество инженеров-нефтяников (ОИН) и Всемирный конгресс по нефти (ВКН) утвердили определения запасов нефти и газа *, что стало важной вехой на пути реализации их взаимного стремления повысить уровень согласованности в процессе оценки и подсчета запасов на мировом уровне.
For this purpose, the Committee decided to invite representatives of the World Energy Council (WEC), International Atomic Energy Agency (IAEA), Nuclear Energy Agency of OECD, World Petroleum Congress (WPC), Society of Petroleum Engineers (SPE), Council of Mining and Metallurgical Institutions (CMMI), and members of the UN Task Force on Reserves/Resources for Solid Fuels and Mineral Commodities.
С этой целью Комитет постановил пригласить к участию в нем представителей Всемирного энергетического совета (ВЭС), Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), Агентства по ядерной энергии ОЭСР, Всемирного конгресса по нефти (ВКН), Общества инженеров-нефтяников (ОИН), Совета металлургических и горных институтов (СМГИ) и членов Целевой группы ООН по запасам/ресурсам месторождений твердых горючих ископаемых и минерального сырья.
The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much.
Семь вопросов, которые должен задать себе инженер: кто, что, когда, где, почему, как и почем.
IR 2 (electricity, internal combustion engine, running water, indoor toilets, communications, entertainment, chemicals, petroleum) from 1870 to 1900; and
2. (электричество, двигатель внутреннего сгорания, водопровод, туалеты, связь, развлечения, химия, нефть) с 1870 по 1900 год;
Are you firmly convinced that petroleum reserves fell last week?
Вы глубоко убеждены, что запасы нефти на прошлой неделе сократились?
It explained that “most of the change in import prices reflects declines in petroleum products, which have not been driven by exchange-rate movements.”
Он пояснил, что "большая часть изменений цен на импорт отражает снижение цен на нефтепродукты, которые не поддавались колебаниям обменного курса.
This could be because of concerns over demand following the American Petroleum Institute’s (API) crude stockpiles data on Tuesday which showed an unexpected build of 4 million barrels last week.
Это могло быть связано с опасениями касательно спроса, вследствие опубликованных во вторник данных по товарным запасам сырой нефти от Американского института нефти (API), согласно данным которого на прошлой неделе количество запасов неожиданно выросло на 4 млн. баррелей.
Renesource Capital quotes OTC Swaps on major liquid petroleum products:
Renesource Capital котирует цены (OTC SWAPS) на главные ликвидные нефтепродукты:
Last night, the American Petroleum Institute (API) reported that US crude stocks increased by a good 12.7 million barrels last week, which was significantly more than expected.
Согласно опубликованным данным Американского института нефти (API) вчера вечером запасы сырой нефти увеличились на 12.7 миллионов баррелей, а это немного больше, чем ожидалось.
In 1937, the concept of a photoelectric homing rocket designed by engineer Rohozinski appeared in the trade press, and in the following year The Rocket - air torpedo and flying rocket-bomb appeared, authored by Leliwy-Krywoblocki.
В 1937 году в специализированной печати появилась идея фотоэлектрической ракеты-истребителя, которую предложил инженер Рогозинский, и в следующем году вышла работа "Воздушная ракета-торпеда и авиационная ракета-бомба" автора Леливы-Кживоблоцкого.
This could be highlighted by further destocking in US oil inventories: the American Petroleum Institute (API) will publish its stockpiles data on Tuesday while the more closely-followed Energy Information Administration (API) will produce its data a day later on Wednesday.
Это может быть понятно по дальнейшему уменьшению товарных запасов нефти США: Американский институт нефти (API) опубликует данные по запасам во вторник, а более тщательно отслеживаемые показатели Управления по энергетической информации (API) будут обнародованы днем позже в среду.
The thoughts of the young engineer (born 1905) left his audience cold, and years later Sternfeld remembered that only Dr. Jan Gadomski had shown an interest in his work.
Идеи молодого инженера (1905 г.р.) оставили аудиторию равнодушной, после нескольких лет Штернфельд вспоминал, что только доктор Ян Гадомский был заинтересован в его работе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad