Ejemplos del uso de "pieces of paper" en inglés con traducción "листок бумаги"
I get these two pieces of paper, not like this, A4 format, so it's much bigger.
Мне дают два листка бумаги, не такие, а формата А4, то есть намного больше.
You'll have to forgive me, but all I've seen anyone do at that place is pushing pieces of paper around and giving each other jobs for life and letting the country go to wrack and ruin in the meantime.
Вы должны будете меня простить, но я видел то, что делает в том месте кто-либо, это третирование листков бумаги и предоставление друг другу работы, в тоже время они позволяют стране разрушаться и разоряться.
Documentation is not just a bureaucratic stamp on a piece of paper.
Документация – это не просто бюрократическая печать на листке бумаги.
And a teacher came up to me and handed me a piece of paper.
ко мне подошёл учитель и дал мне листок бумаги.
On this piece of paper is the history the way I learned it from my Lakota friends and family.
На этом листке бумаги история, такая, какой я узнал ее от моей семьи и друзей из племени Лакота.
Earlier in the session, Michele had me reenact the experience of writing my PIN on an orange piece of paper.
Ранее на сеансе Мишель заставила меня воспроизвести написание ПИН-кода на оранжевом листке бумаги.
So this is all the ingredients, all the flavor of, you know, a standard maki roll, printed onto a little piece of paper.
Здесь все ингредиенты, создающие вкус стандартного ролла "маки", напечатаны на небольшом листке бумаги.
It's also more memorable if I show you that picture, and I show you C-H-A-I-R on a piece of paper.
Кроме того, вы быстрее запомните, если я вам покажу ту картинку, чем если я покажу вам слово Ч-Е-И-Р на листке бумаги.
He took a piece of paper, drew A and B on one side and the other and folded them together so where A and B touched.
Он взял листок бумаги, нарисовал А на одном конце и Б на другом, и сложил концы так, что точка А и Б соприкоснулись.
I found Neruda scribbled on a piece of paper in a field hospital in Tahrir, and I decided to take a no of Mamluk Mausoleum in Cairo.
Я нашла запись Неруды на листке бумаги в госпитале Тахрира и решила взять ещё одно "нет" из Музея мамлюка в Каире.
["Paper speakers"] What we're seeing here is just a piece of paper with some copper tape on it connected to an mp3 player and a magnet.
["Бумажные колонки"] Здесь мы можем наблюдать всего лишь листок бумаги и медные полосы, соединённые с mp3-плеером и магнитом.
The photograph on the left shows the concentration of the radioactivity, you can actually see Marie Curie's thumbprints on it but what's really incredible is the sheer power, the energy given off by radioactivity that this piece of paper is still spitting out these particles 100 years later.
Вообще-то, вы можете увидеть след большого пальца Мэри Кюри на ней но что действительно невероятно, это огромная энергия, энергия, созданная радиоактивностью, которую этот листок бумаги все еще испускает 100 лет спустя.
The mere fact that somebody would even just sit down, pull out a piece of paper and think about someone the whole way through, with an intention that is so much harder to unearth when the browser is up and the iPhone is pinging and we've got six conversations rolling in at once, that is an art form that does not fall down to the Goliath of "get faster," no matter how many social networks we might join.
Даже сам факт, что кто-то однажды просто сядет, вытащит листок бумаги и подумает о ком-то от всей души с намерением, которое намного труднее выразить, когда браузер включен, и iPhone мигает, и у нас одновременно начато шесть разговоров. Это вид искусства, не подверженный Голиафу ускорения, всё равно ко скольким социальным сетям мы присоединимся.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad