Ejemplos del uso de "plate budding" en inglés

<>
Obvious signs of development, such as budding breasts, pubic and underarm hair and body odor are appearing sooner in girls. Очевидные признаки развития, такие как растущие груди, лобковые и подмышечные волосы и запах тела, появляются раньше у девочек.
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
It displays a host of foreign-made hardware for budding intelligence professionals to examine. В центре есть целая выставка военной техники иностранного производства, которая выставлена там для ознакомления с нею молодых разведчиков.
When eating, the largest plate is always the table. Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
Stopping Latin America's budding arms race is about as good an idea as there can be. Недопущение возобновления гонки вооружений в Латинской Америке кажется наилучшей из возможных идей.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
Today, from Iran to Darfur to Zimbabwe to Georgia, the world is witnessing the effects of a budding post-American world, and the picture does not look pretty. Сегодня от Ирана до Дарфура, Зимбабве и Грузии мир является свидетелем последствий развития пост-американского мира, и эта картина нелицеприятна.
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
This is where lessons from the OSCE's experience are relevant to Asia's budding efforts to establish a regional architecture. Здесь уроки из опыта ОБСЕ имеют отношение к усилиям Азии по созданию региональной архитектуры.
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
And today, the ambition of many working-class Italian mothers is to see their daughters become a successful scantily clad "velina" who, in turn, manages to hit the gossip columns by flirting with the latest muscleman-turned-TV heartthrob or some budding young football player. Сегодня амбиции многих матерей из рабочего класса состоят в том, чтобы видеть, что их дочери становятся успешными полураздетыми "velina", которым удается попасть в рубрики светской хроники, флиртуя с сердцеедом из последнего телевизионного шоу или подающим надежды молодым футбольным игроком.
A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth. Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
As elected legislators in ASEAN's established and budding democracies, the members of AIPMC feel that our voices have merit and legitimacy. Как законно избранные в окрепших и перспективных демократических государствах АСЕАН, мы, члены Межпарламентского партийного собрания при АСЕАН в Мьянме по вопросам демократии (AIPMC), чувствуем, что наши голоса имеют авторитет и законность.
The waiter brought a new plate. Официант принёс новое блюдо.
The budding minds of today will have patients tomorrow. Подающие надежду умы сегодня, завтра будут лечить пациентов.
Better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place. Лучше голубь на тарелке, чем тетерев на току.
I have long carried a memory of you as a budding, lively young girl. Я так долго жил воспоминанием о вас как о расцветающей милой девочке.
dinner plate плоская тарелка
She's 25 and a budding cosmetologist. Ей 25, и она подающая надежды косметолог.
You have to lift or turn the protection plate at the tap base and release the sensor. Нужно поднять или повернуть у основания крана защитный экран и освободить сенсор.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.