Ejemplos del uso de "poet laureate" en inglés
But when I was United States Poet Laureate - and I love saying that.
Когда я был поэтом-лауреатом США - я люблю это повторять.
When I was Poet Laureate, there I go again - I can't help it, it's true - I created a poetry channel on Delta Airlines that lasted for a couple of years.
Когда я был поэтом-лауреатом, ну вот, снова - ничего не могу с собой поделать, правда - Я создал канал поэзии на авиалиниях Delta Airlines, который просуществовал пару лет.
Nearly 47 years ago, on the occasion of a solemn meeting on human rights, our poet and Nobel laureate, Gabriela Mistral, sent a message that was read out in this very Hall:
Почти 47 лет назад в связи с торжественным заседанием, посвященным вопросу о правах человека, наша поэтесса и лауреат Нобелевской премии Габриела Мистраль направила послание, которое было зачитано в этом самом зале:
The Irish Nobel laureate poet Seamus Heaney distinguishes between optimism - the wish for a better future - and hope, the more rationally grounded expectation that it can indeed come to pass.
Ирландский нобелевский лауреат, поэт Симус Хиней делает различие между оптимизмом, как желанием лучшего будущего, и надеждой, как более рациональным ожиданием того, что это будущее действительно может настать.
The ratio was developed by Nobel laureate William F. Sharpe in 1966.
Коэффициент был придуман нобелевским лауреатом Уильямом Ф. Шарпом.
Developed in 1966 by Nobel Laureate William Sharpe, the ratio is used to measure and compare the level of risk in a portfolio.
Коэффициент Шарпа был разработан нобелевским лауреатом Вильямом Шарпом в 1966 году и используется для измерения уровня риска в инвестиционном портфеле.
Nonetheless, even though commerce may be the primary motivation, the goods that the Russians are selling could potentially have negative consequences for regional peace and stability, as leading voices including Nobel Laureate Oscar Arias have argued.
Тем не менее, несмотря на то, что торговля может оставаться основной мотивацией, товары, продаваемые русскими, могут оказать потенциально негативное влияние на региональный мир и стабильность, как это утверждают ведущие эксперты, включая нобелевского лауреата Оскара Ариаса (Oscar Arias).
Many prominent economists, including the members of a United Nations panel headed by the Nobel laureate economist Joseph Stiglitz, are recommending a "Global Reserve System" to replace the dollar's hegemony.
Многие известные экономисты, включая членов группы ООН во главе с лауреатом Нобелевской премии экономистом Джосефом Стиглицем, предлагают "глобальную резервную систему" в качестве замены гегемонии доллара.
Nobel laureate economist Douglass North argued early on that human society created institutions to deal with information asymmetry, but that their creations immediately gave rise to the problem of how to constrain such institutions to fulfill their intended objectives.
Лауреат Нобелевской премии по экономике Дуглас Норт ранее утверждал, что человеческое общество создало институты для управления информационным неравенством, однако их создание незамедлительно привело к возникновению проблемы, каким образом заставить эти учреждения решать задачи, для которых они были созданы.
The Nobel laureate in economics Paul Krugman goes further.
Нобелевский лауреат в области экономики Пол Кругман идет еще дальше.
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.
Шекспир — величайший поэт, которого когда-либо рождала Англия.
The Copenhagen Consensus project brought together top-class thinkers, including four Nobel Laureate economists, to examine what we could achieve with a $50 billion investment designed to "do good" for the planet.
Проект Копенгагенского Консенсуса собрал вместе первоклассных мыслителей, включая четырех экономистов - лауреатов Нобелевской премии, чтобы исследовать какими могли быть наши достижения в случае, если бы имели 50 миллиардов долларов инвестиций, направленных на "добрые дела" для планеты.
Why don't all nations join currency areas, or why not create a single global currency, as Nobel laureate Robert Mundell suggests?
Почему бы всем государствам не присоединиться к зонам единой валюты, или не создать всемирную единую валюту, как предлагает Нобелевский лауреат Роберт Манделл?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad