Ejemplos del uso de "popular culture" en inglés
Expressions of this notion appear frequently in popular culture.
Проявления этого явления часто появляются в популярной культуре.
Popular culture can often be an important source of "soft" power.
Популярная культура часто может быть важным источником "мягкой" власти.
economic power, military might, and a vast capacity to export its popular culture.
экономической мощи, военной силе и огромным возможностям по экспорту ее популярной культуры.
This concern about mass media is no mere elitist scorn for popular culture.
Такое внимание к СМИ - это не просто отражение презрения элит к популярной культуре.
Other countries' lack of male escape fantasies in their popular culture may be no less historically rooted:
Отсутствие фантазий о бегстве мужчин от действительности в популярной культуре других стран может быть не менее исторически обоснованным:
In the popular culture, Superman had the Fortress of Solitude, and there was, of course, the Batcave.
В популярной культуре, у Супермена - Замок одиночества. И конечно, есть еще Пещера Бэтмена.
There have been plenty of oddball flash-in-the-pan media stars in US popular culture before Suleman.
В поп-культуре США и до Сулеман было много странных кратковременно популярных звезд.
It and its sequels (and TV movies and cartoons and toys and bedsheets) burrowed deep into popular culture.
Она и ее сиквелы (а также телеверсии, комиксы, игрушки и простыни) глубоко проникли в поп-культуру.
In short, Japan's popular culture was still producing potential soft-power resources even after its economy slowed down.
Одним словом, популярная культура Японии производила потенциальные ресурсы мягкой силы даже после того, как экономика пошла на спад.
The Marshall Plan and NATO were crucial instruments of economic and military power, but popular culture reinforced their effect.
План Маршала и НАТО были наиболее значимыми механизмами экономической и военной силы, но популярная культура усилила их эффект.
в " between these incredible characters of popular culture and religions, and the fostered, adopted or orphaned child in our midst?
- между этими невероятными характерами поп-культуры и религии и взятым на попечение, усыновлённым или осиротевшим ребёнком нашей среды!
30 years later, rap music is the dominant musical form of popular culture - would never have come from the big companies.
30 лет спустя рэп является доминирующей музыкальной формой поп-культуры - чего не могло бы произойти из больших компаний.
What was perhaps most surprising about the vampires I met though was their marked lack of knowledge about vampires in popular culture.
Что в общении с вампирами стало для меня, пожалуй, самым большим сюрпризом, так это явный недостаток знаний, который демонстрировали реальные вампиры в отношении вампиров из популярной культуры.
And so the bizarre result of this is that most of our popular culture is actually based on these presumptions about our demographics.
И результат этого то, что большинство нашей поп-культуры основано на этих допущениях о наших демографических характеристиках.
The dollars invested by the Marshall Plan helped achieve US objectives in reconstructing Europe, but so did the ideas transmitted by American popular culture.
Доллары, инвестированные по плану Маршала, помогли США достичь своих целей в восстановлении Европы, но это же сделали и идеи, принесенные американской популярной культурой.
“The more familiar flesh-eating zombies of contemporary popular culture first appeared in George Romero’s 1968 film Night of the Living Dead,” Ulrich says.
«Более привычные нам зомби-пожиратели плоти современной поп-культуры впервые появились в фильме Джорджа Ромеро «Ночь живых мертвецов» 1968 года.
Xi is also playing the long game, by approving investments in movies and other forms of mass entertainment to influence how global popular culture treats all things Chinese.
Си Цзиньпин ведёт также игру в долгую, одобряя инвестиции в кино и другие виды массового досуга с целью оказать влияние на отношение ко всему китайскому в глобальной популярной культуре.
Since its victory in the Cold War, America’s global hegemony has rested on three pillars: economic power, military might, and a vast capacity to export its popular culture.
С момента победы Америки в «холодной войне» ее глобальная гегемония держалась на трех китах: экономической мощи, военной силе и огромным возможностям по экспорту ее популярной культуры.
The F-86 Sabre became an icon of American air superiority in 1950s popular culture, written into movie scripts, depicted on magazine covers, and silk-screened on metal school lunchboxes.
Самолет F-86 «Сейбр» стал в поп-культуре 1950-х годов символом американского превосходства в воздухе — он был включен в сценарии фильмов, попал на обложки журналов, а также на трафареты металлических коробочек для школьных завтраков.
Across all liberal democracies, membership in political parties has long been declining, owing to post-war changes in education, social norms, and popular culture that emphasize critical thinking and self-expression.
Во всех либеральных демократиях численность политических партий уже давно сокращается из-за послевоенных изменений в образовании, социальных нормах и популярной культуре, с акцентом на критическое мышление и самовыражение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad