Ejemplos del uso de "poured" en inglés con traducción "наливать"
Traducciones:
todos273
наливать68
выливать28
вливать28
вылить20
обливать15
литься13
лить7
выливаться4
переливать3
сыпаться3
окачивать2
подсыпать2
пересыпать1
всыпать1
разливаться1
otras traducciones77
When we were Iittle we fought over who poured the coffee.
Когда мы были маленькими, мы боролись друг с другом за право налить кофе.
When we were little we fought over who poured the coffee.
Когда мы были маленькими, мы боролись друг с другом за право налить кофе.
I knew we should've poured the Tequila in your bellybutton.
Я знал, что надо было налить текилу в твой пупок.
The acetone and toluene had to have been poured from a single container.
Ацетон и толуол были налиты из одной ёмкости.
So he poured me a glass of punch, had me laughing right away.
Он налил мне стакан пунша и сразу меня рассмешил.
One the liquor is poured, the walls come down and the secrets come out.
Когда алкоголь налит, стены рушатся и секреты выходят наружу.
He poured her blood in the goblet, and he drank her blood like wine.
Он налил её кровь в кубок, и выпил кровь как вино.
Well, I already poured you a cup of coffee, so, yeah, I'd say pretty obvious.
Ну, я уже налила тебе чашку кофе, так что, да, Я бы сказала, что это довольно очевидно.
So actually, I took a carton of orange juice and I poured it in the glass to take this picture.
Так что, я взял пакет апельсинового сока и налил его в стакан, что бы сделать эту фотографию.
She lay on the bed, she took a bath, which I poured it, She was wrapped in a white robe, which I bought for her.
Она лежала на кровати, она приняла ванну, которую я ей налил, она была закутана в свой белый халат, который я для неё купил.
He spread some jam on a slice of rye bread, poured himself a cup of coffee, and settled in to check Twitter at his dining room table.
Он намазал джем на ломтик ржаного хлеба, налил себе чашку кофе и, устроившись за столом у себя в столовой, стал проверять, что пишут в Twitter.
French Socialists should recall their school physics lesson about communicating vessels: when a homogeneous liquid is poured into a set of connected containers, it settles at the same level in all of them, regardless of their shape and volume.
Французским социалистам следует вспомнить свои школьные уроки физики о сообщающихся сосудах: если налить однородную жидкость в группу сообщающихся сосудов, она установится на одинаковом уровне в каждом из них, вне зависимости от их формы и объема.
So-so I've been coming in here every day, for months, and you've poured my coffee, you, uh, chatted me up about sports and about cars, and it never occurred to you to tell me that you are dating my daughter?
Значит я на протяжении нескольких месяцев приходил сюда каждый день, ты наливал мне кофе, ты болтал со мной о спорте и машинах, и тебе не пришло в голову рассказать мне о том, что ты встречаешься с моей дочкой?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad