Ejemplos del uso de "practical jokes" en inglés

<>
We tell practical jokes on April fool's day. Мы делаем розыгрыши в апреле в день дурака.
In the year 2200, I'm gonna get Morgan back for that practical joke he played on me last week. Что в 2200 году я смогу отомстить Моргану за тот розыгрыш, что он провернул надо мной на прошлой неделе.
No dirty jokes! Никаких грязных шуток!
The plan has many practical difficulties. У этого плана много практических сложностей.
He needs a few jokes to lighten up his talk. Ему нужно несколько шуток, чтобы оживить его речь.
Tom gave Mary some practical advice. Том дал Мэри практичный совет.
They were always making jokes. Они всегда шутили.
The future is far more practical than I imagined. Будущее оказалось гораздо более прозаичным, чем я представлял.
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. Ни одно животное не строит прекрасные церкви, не играет в теннис, не рассказывает шутки, не пишет песни и не посещает Луну.
She gave me some practical advice. Она дала мне несколько практических советов.
I cannot help laughing at her jokes. Я не мог не рассмеяться над его шутками.
Lack of originality, everywhere, all over the world, from time immemorial, has always been considered the foremost quality and the recommendation of the active, efficient and practical man... Недостаток оригинальности и везде, во всем мире, спокон века считался всегда первым качеством и лучшею рекомендацией человека дельного, делового и практического.
No more of your jokes, please. Не надо больше твоих шуток, пожалуйста.
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. С практической точки зрения в его плане есть множество недостатков.
They tell me jokes, and then I forget them. Мне рассказывают анекдоты, а потом я их не помню.
Robinson is a practical, rational and brave man. Робинзон - практичный, разумный и храбрый мужчина.
Toby can't tell jokes. Тоби не умеет рассказывать анекдоты.
Many years' experience and a good training team guarantee you effective, practical training. Многолетний опыт и сыгранная команда гарантируют Вам эффективное, практически-ориентированное обучение.
They all laughed at his jokes. Все они смеялись над его шутками.
In practical terms, the endorsement of the judgement delivered on 15 June by Judge Harlin Hale of the Bankruptcy Court of the Northern District of Texas, leaves Mexican firms defenceless against possible seizure of their property outside of Mexico. В практической сфере, одобрение решения, вынесенного 15 июня судьей Харлин Хейл в суде банкротств северного округа Техаса, оставляет беззащитными мексиканские фирмы перед лицом возможности наложения ареста на их имущество по ту сторону Рио-Гранде.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.