Ejemplos del uso de "prattling" en inglés

<>
Prattling on every 10 minutes. Лепечет что-то каждые десять минут.
Yeah, I don't even remember this little incident you keep prattling on about. Я даже не вспоминаю о том маленьком инциденте, о котором ты треплешься.
Have to be deaf not to the way you lot are prattling on. Нужно быть глухим, чтобы не услышать вашего лепетания.
Prattling on about diets and exercise. Лепечут о диетах и важности зарядки.
And maybe this dog will fetch a stick and bring me my slippers instead of prattling on about the pros and cons of various religions! И может, хоть эта собака будет носиться за палкой и приносить мне тапочки, а не трепаться о плюсах и минусах разных религий!
Anyway, enough of my prattling. В любом случае, достаточно моей болтовней.
This prattling voice will cease forever! Этот визгливый голос умолкнет навсегда!
Oh, do stop that prattling laughter, Mr Carew! Перестаньте смеяться, мистер Кэрью!
I'll put an end to your prattling. Я положу конец вашей болтовне.
And I have shattered it with prattling tongue. И я разрушила его своим болтливым языком.
Otherwise you would not be prattling on about money. Иначе вы не болтали бы о деньгах.
What was that story you were prattling on about? Что там за история, о которой ты хвастался?
Listen to me, I'm prattling on like a schoolgirl. Нет, ты только послушай меня, щебечу как школьница.
Prattling on serves only to inflict further wound on grieving heart. Нерешительная болтовня только причиняет боль скорбящему сердцу.
Prattling mortals, off you pop, or I'll turn you all into frogs. Болтливые смертные, бегите прочь или я превращу вас всех в лягушек.
I could think of nothing more futile that prattling on about one's emotions. Я не мог придумать ничего более бесполезно чем бестолковые разговоры о твоих эмоциях.
I love when I am prattling on about the meaning of the angel, you notice the wires. Мне нравится, что когда я болтаю о значении ангела, ты видишь страховочные канаты.
Do you really expect me to sit here all alone in this apartment prattling on endlessly about my problems like some sort of a lunatic? Ты думаешь, что я буду сидеть один в квартире бесконечно сетуя на свои проблемы как какой-то безумец?
You don't hear me prattling on about how beautiful her smile is, how her hair is like a waterfall of honey-colored silk, how her eyes are like a warm South Sea kissed by the fire and gold of sunrise. Ты не услышишь от меня болтовни о том, как прекрасна ее улыбка, как ее волосы струятся водопадом шелка медового цвета, как ее глаза похожи на теплое Южное море, которое восход солнца одарил поцелуем огня и золота.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.