Exemplos de uso de "pray for peace" em inglês
Spiritual leaders should pray for peace, but they also need to preach it, call upon it and contribute to it.
Духовным лидерам следует молиться за мир, но им следует также проповедовать его, призывать к нему и вносить вклад в его приближение.
When I was young I used to pray for a bike. Then I realized that God doesn't work that way. So I stole a bike and prayed for forgiveness.
Когда я был маленьким, я молился, чтобы у меня был велосипед. Потом я понял, что Бог так не работает. Поэтому я украл велосипед и молился о прощении.
What even worse is that we almost always forced ourselves to stay in the losing trade as long as possible and pray for it to turn around.
Что еще хуже, мы почти всегда убеждаем себя оставаться в убыточной сделке насколько это возможно и молиться на разворот цены.
In prison, you pray for anything to break the monotony.
В тюрьме молишься о чём-нибудь, нарушающем однообразность.
During his first term, he neglected to present his own plan for peace.
В течение своего первого срока он так и не представил собственный план мирного урегулирования.
I'll stay here and work and pray for my sins.
Я останусь здесь, буду работать и отмаливать свои грехи.
The ceasefire between Israel and Hamas could yet be an unlikely foundation for peace
Соглашение о прекращении огня между Израилем и группировкой Хамас может стать хрупким фундаментом для дальнейшего мира
To land a job on a small-town paper like yours and wait and hope and pray for something big to break, something I can latch on to, something the wire services will gobble up and yell for more.
Получить работу в газете такого небольшого городка, как ваш и ждать, надеяться и молиться о том, чтобы произошло нечто значительное, нечто, за что я бы мог ухватиться, Чтобы это проглотили все газеты, а потом начали бы трезвонить это по всей стране.
Is the highest position a slave can pray for.
Это - самое высокое положение, к которому может стремиться раб.
Sheri Ali died in February and his son, Yakub Khan, sued for peace.
В феврале умер Шир-Али, а его сын Якуб-хан (Yakub Khan) запросил мира.
So I come here once a day and I light a candle in memoriam, and I pray for his soul.
Я прихожу сюда раз в день и зажигаю свечу в память о нем и молюсь за его душу.
Now we can build down the government to the just right size for peace.
Теперь мы можем сокращать правительство до того масштаба, который соразмерен мирному существованию.
Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death.
Матерь Божия, молись о нас, грешных ныне и в час смерти нашей.
People subjected to aerial bombardment will therefore quickly lose heart and sue for peace.
Люди, оказавшиеся под бомбежками, быстро падают духом и начинать просить мира.
Holy Mary, mother of God, pray for our sins now and at the hour of our death.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie