Ejemplos del uso de "premise" en inglés

<>
Character, story, themes, a premise. Персонажи, сюжет, завязка.
I can personally disprove this premise. Я могу лично опровергнуть это предположение.
We find that premise quite exciting. Мы находим данное предположение весьма захватывающим.
One premise underlies this entire line of thought: Существует одно логическое обоснование вышесказанному:
That is the premise of this particular presentation. Это и есть исходное предположение данного доклада.
But their calculation is based on a false premise. Но их расчет основан на ошибочном предположении.
What's extraordinary is how simple the premise is. Удивительно, насколько просто всё это устроено.
I applaud your wordplay, but your core premise is flawed. Я одобряю твои игру слов, но в твой теории есть один недостаток.
Here is the premise that I began 27 years ago. Вот предположение, которое я сделал 27 лет назад.
Although the project was derailed, its original premise is still correct. Хотя проект этот был пущен под откос, его изначальный посыл по-прежнему верен.
But the premise of that question is both wrong and dangerous. Но этот вопрос не только неправильный, он также опасен.
For generations, Americans accepted the basic premise that labor rights are human rights. Поколениями американцы принимали как должное базовое положение о том, что трудовые права - это права человека.
Kaldor’s argument was based on the erroneous premise that services were technologically stagnant. Аргумент Калдора основывался на ложном предположении, что услуги были технологически инертной отраслью.
Well it starts from a very basic premise: of course, there's no God. Конечно, его исходным условием является тот факт, что, конечно же, Бога нет.
It's interesting because he rejected the Aristotelian premise underlying the majority's opinion. Интересны они потому, что он отвергает положение Аристотеля, на который опиралось мнение большинства.
Economics, in other words, must start from the premise of imperfect rather than perfect knowledge. Другими словами, экономическая теория должна исходить из предположения о несовершенности знания, а не о его идеальном характере.
Nor would it be unreasonable to question the premise that Democrats are “politicizing” a tragedy. И разве не стоило оспорить утверждение, будто демократы «политизируют» эту трагедию.
Less certain, however, is the premise that the world order would collapse without "American leadership." Менее убедительным, однако, выглядит предположение о том, что мировой порядок рухнет без "американского лидерства".
This must be the premise of any effort to establish the truth about what happened. На базе этого понимания и следует заниматься установлением истины о случившемся.
You want to see your premise work as expected in a backtest, not just make money. Вы хотите увидеть, что ваше предположение работает как ожидалось в бэктесте, а не просто делает деньги.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.