Ejemplos del uso de "presses" en inglés con traducción "давить"
Traducciones:
todos5394
нажимать2296
пресс1432
пресса847
печать377
давить116
направлять71
настаивать65
нажатие58
печатный станок43
надавить22
прессы10
погладить9
прижиматься6
прижимать4
задавливать4
принуждать4
вдавливать3
спрессовывать2
журналистский корпус2
гладить1
потеснить1
прессинговать1
понажимать1
жимы1
otras traducciones18
As the IAEA presses Iran for agreements on greater transparency, Iran wants to know where such agreements might lead, particularly regarding sanctions.
Под давлением МАГАТЭ на Иран по заключению соглашения о режиме большей прозрачности Иран хочет знать, куда могут привести подобные договоры, особенно в отношении санкций.
With the blade of her fork she presses down, punctures, gashes, saws, seesaws, slices into a plump, glistening pasta packet, then scoops and carries half to her mouth.
Острия её вилки давят, прокалывают, надрезают, рассекают, делят на части пухлую жирную массу пасты, затем подхватывают порцию, и переправляют в рот.
On the one side the U.S. presses for reforms at the U.N. agencies, but when they happen, as at the WHO, the reforms are met with U.S. calls for still more budget stringency.
С другой стороны, США оказывает давление на ООН с целью реформирования ее агенств, но когда эти реформы произойдут, то как в случае с ВОЗ, эти реформы будут отвечать призывам США на еще большее урезание бюджета.
This happens when a large holder presses stock on the market for reasons — such as liquidating an estate or paying off a loan — which may not be directly related to the seller's view of the real value of the shares.
Крупный держатель акций по причинам, прямо не связанным с его представлением о реальной стоимости акций, например по причине ликвидации имущества или погашения кредита, давит акциями на рынок.
Three, pressing unresolved environmental concerns.
В-третих, давящие неразрешенные проблемы окружающей среды.
The US pressed Pakistan to move against them.
США начали давить на Пакистан, чтобы тот выдвинул против них войска.
It's been pressing directly on her addiction center.
Она давила прямо на центр мозга, который отвечает за подверженность зависимостям.
They press the usual (and unusual) levers and nothing happens.
Они давят на обычные (и необычные) рычаги, но ничего не происходит.
It pressed the International Atomic Energy Agency for greater scrutiny.
Они давили на Международное агентство по атомной энергии, чтобы оно производило более тщательные проверки.
Their leaders pressed hard – and successfully – for substantial capital increases.
Их лидеры настойчиво – и успешно – оказывают давление ради существенного увеличения капитала.
Just as pressing are the time constraints under which it is operating.
Так же сильно давят временные ограничения.
The answer is obvious: China mounted a full-court press to change minds.
Ответ очевиден: Китай организовал массированное давление, чтобы заставить МВФ передумать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad