Verwendungsbeispiele von "previous table" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
See the previous table for more information how to troubleshoot this issue. Дополнительные сведения об устранении этой проблемы см. в предыдущей таблице.
The custom text that you create can replace the default text shown in the previous table. Текст, который вы создаете, может заменить текст по умолчанию, показанный в предыдущей таблице.
The following table shows the environments in which you might encounter the issues that are described in the previous table. В следующей таблице представлены среды, в которых могут возникнуть проблемы, описанные в предыдущей таблице.
The decline in the share of these payments from 1995 reflects the amendment to the law described in note a to the previous table. Снижение доли этих выплат с 1995 года отражает изменение законодательства, о котором говорилось в примечанииа и предыдущей таблице.
You can modify the information mentioned in the previous table for a position or a job and specify a date when the modifications to the position or job should take effect. Можно изменять информацию, указанную в предыдущей таблице, для должности или задания, и указать дату, когда изменения должности или задания должны вступить в силу.
For additional information about the reports listed in the previous table, see Human resources reports. Для получения дополнительных сведений об отчетах, перечисленных в таблице выше, см. Human resources reports.
Run the Set-TransportConfig cmdlet together with one of the parameters in the previous table to set the appropriate message limit. Чтобы задать ограничение сообщения, выполните командлет Set-TransportConfig с соответствующим параметром из приведенной выше таблицы.
You can print a report when you view the cash flow results that are shown in each form that is listed in the previous table. Можно распечатать отчет при просмотре результатов движения денежных средств, отображаемых в каждой форме, которые перечислены в приведенной выше таблице.
As the previous table illustrates, criteria can look very different from each other depending on the data type of the field to which the criteria apply and your specific requirements. Как видно по приведенным выше примерам, условия отбора могут быть совершенно разными в зависимости от типа данных поля, к которому применяется условие, и конкретных требований.
For reference and comparison with previous reports, table 9 of the annex contains data on senior officials appointed under the system of desirable ranges, including a breakdown by country of nationality. Для справки и в целях сопоставления с предыдущими докладами в таблицу 9 приложения включены данные о сотрудниках старшего уровня, назначенных в соответствии с системой желательных квот, с разбивкой по странам гражданства.
Requests the Government of the State of Kuwait to return to the Commission, within six months, the amount which, as a result of the revision and distribution of awards set out in paragraph 7 above which, according to this decision, was overpaid to the E4 claimant in a previous decision, as shown in table 5 below, просит правительство Государства Кувейт в шестимесячный срок возвратить Комиссии сумму, которая по итогам изменения и распределения, согласно настоящему решению, компенсации, указанной в пункте 7 выше, была переплачена заявителю претензии категории " Е4 " в соответствии с ранее принятым решением, как это указывается в таблице 5 ниже.
Requests the Government of the State of Kuwait to return to the Commission, within six months, any amounts which, as a result of the revision, correction and distribution of awards set out in paragraphs 4 and 8 above which, according to this decision, were overpaid to the E4 claimants in previous decisions, as shown in table 10 below, просит правительство Государства Кувейт в шестимесячный срок возвратить Комиссии все суммы, которые по итогам изменения, исправления и распределения, согласно настоящему решению, компенсации, указанной в пунктах 4 и 8 выше, были переплачены заявителям претензий категории " Е4 " в прежних решениях, как показано в таблице 10 ниже.
Requests the Government of the State of Kuwait to return to the Commission, within six months, any amounts which, as a result of the revision, correction and distribution of awards set out in paragraphs 4 and 8 above which, according to this decision, were overpaid to the E4 claimants in previous decisions, as shown in table 8 below, США суммы, на которые они имели право в соответствии с этим решением, просит Государство Кувейт в шестимесячный срок возвратить Комиссии все суммы, которые по итогам изменения, исправления и распределения компенсации, указанной в пунктах 4 и 8 выше, которые, согласно настоящему решению, были переплачены заявителям претензий категории " Е4 " в прежних решениях, приведенные в таблице 8 ниже,
On the occasion of previous briefings, a comparative table was issued to highlight the main aspects of the respective mandates and areas of competence of the three Committees and of their expert groups. Что касается предшествующих брифингов, то здесь была подготовлена сравнительная таблица, наглядно подчеркивающая основные аспекты соответствующих мандатов и области компетенции трех комитетов и их экспертных групп.
On the contrary, previous agreements should remain on the table. Напротив, предыдущие соглашения должны оставаться в силе.
The international community can see to it that, instead of pursuing terror, Hamas takes up the mantle of responsibility and fulfils the Quartet's three conditions — recognizing Israel, renouncing violence and abiding by previous agreements — earning it a seat at the table and a place among nations. Международное сообщество может сделать так, чтобы вместо использования террора, «Хамас» проявил ответственный подход и выполнил три условия «четвертки» — признание Израиля, прекращение насилия и выполнение предыдущих договоренностей, — заслужив тем самым место за столом переговоров и среди сообщества наций.
In the previous example, you appended rows to the Chicago Orders table. В предыдущем примере вы добавили строки в таблицу "Заказы в Ростове".
Based on such submissions, the Implementation Committee considered at its previous meeting requests for revision of baseline data from the Parties listed in table 6. На основе таких представлений Комитет по выполнению рассмотрел на своем предыдущем совещании заявки на пересмотр данных о базовых уровнях от Сторон, перечисленных ниже в таблице 6.
To illustrate this method, you will use the sample tables from the previous section, but you will change the data type of the Student ID field of the sample Student Majors table from Number to Text. Чтобы проиллюстрировать этот способ, мы используем примеры таблиц из предыдущего раздела, но в поле "Код учащегося" таблицы "Специализации" изменим числовой тип данных на текстовый.
I remember a previous occasion, more than a decade ago, when I sat, somewhere in the middle of the left half of this celebrated table, representing Romania as its Foreign Minister, dealing together with other 14 representatives with the first challenges and opportunities of the post-cold war era. Я хорошо помню свой предыдущий визит, когда более десяти лет назад я сидел за этим хорошо известным столом, где-то в середине его левой половины, в качестве министра иностранных дел Румынии во время обсуждения вместе с 14 другими представителями новых сложных проблем и возможностей, связанных с окончанием эпохи «холодной войны».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!