Ejemplos del uso de "primary meaning" en inglés

<>
We must not lose sight of that primary meaning. Нам не следует упускать из виду этого главного смысла.
While independent appointment (for example, a panel appointed by the SG independent of the Security Council) is important, the primary meaning of independence relates to the decision-making process. Хотя независимое назначение (например, орган, назначенный Генеральным секретарем независимо от Совета Безопасности) имеет большое значение, главный смысл независимости состоит в принятии решений.
8 As 26/2005, adjudicated that an assumption of possible harm is sufficient for commencement of a judicial procedure, the best solution would be if the suspensory effect of an action is laid down as the primary rule for the action, and in this way the meaning of the Convention would be fulfilled. 8 As 26/2005 указал, что предположение о возможном ущербе является достаточным основанием для возбуждения судебной процедуры, признание искового приостанавливающего эффекта в качестве первичной нормы для возбуждения иска было бы наилучшим решением существующей проблемы, и таким образом были бы удовлетворены требования Конвенции.
The primary rule of interpretation under the Vienna Convention on the Law of Treaties was contained in article 31, which stated that a treaty was to be interpreted in good faith “in accordance with the ordinary meaning to be given to the terms of the treaty in their context and in the light of its object and purpose”. Главное правило толкования в соответствии с Венской конвенцией о праве международных договоров содержится в статье 31, в которой говорится, что договор должен толковаться добросовестно " в соответствии с обычным значением, которое следует придавать терминам договора в их контексте, а также в свете объекта и целей договора ".
UNICEF will also employ a situation-based approach, meaning that the high-impact child survival interventions will have as a primary target those countries, or geographical areas within countries, with high to very high child mortality rates. ЮНИСЕФ также возьмет на вооружение ситуационный подход, означающий, что высокоэффективные мероприятия по обеспечению выживания детей будут рассчитаны в первую очередь на те страны или географические районы стран, где уровень детской смертности колеблется от высокого до очень высокого.
What is the meaning of this phrase? Каково значение этой фразы?
Mixture of the three primary colors creates black. При смешивании трёх основных цветов получается чёрный.
At this age, the meaning of life began to interest me. В этом возрасте я начал задумываться о смысле жизни.
There are two categories of verbs in the Uyghur language - primary and auxiliary. В уйгурском языке две категории глаголов - основные и вспомогательные.
Will you please explain the meaning of this sentence to me? Извините, вы объясните мне значение этого предложения?
The primary cause of his failure is laziness. Главная причина его неудачи — лень.
You are still asking yourself what the meaning of life is? Вы все еще спрашиваете себя, в чем смысл жизни?
Where to go and what to see were my primary concerns. Я в основном беспокоился о том, куда пойти, и что посмотреть.
The teacher explained the meaning of the word to us. Учитель объяснил нам значение слова.
The primary mirror of the infrared space telescope has a diameter of 6.5 metres. Главное зеркало инфракрасного космического телескопа имеет диаметр 6,5 метров.
It doesn't have any meaning. Это не имеет никакого значения.
This week I was reading the portion of the book describing how Obama suffered a huge loss to Clinton in the Pennsylvania primary. На этой неделе я читал ту часть книги, в которой описывается, как Клинтон нанесла Обаме оглушительное поражение на первичных выборах в Пенсильвании.
What is the precise meaning of "precise"? Каково точное значение слова «precise»?
His film work included roles well received by critics in "The Group," "Harry and Tonto" and "Primary Colors." Его работа в кино включала роли, хорошо принятые критиками, в "The Group", "Harry and Tonto" и "Primary Colors".
I often meditate on the meaning of life. Я часто размышляю над смыслом жизни.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.