Ejemplos del uso de "prime white oil" en inglés
You think I would protect some white oil worker partying on the Res?
Думаешь, я стал бы защищать каких-то белых рабочих, веселящихся в резервации?
Attendees paid 50 bucks a head to hear this speech from the National Petroleum Council, a group that advises the White House on oil and gas matters.
Участники заплатили по 50 бакс чтобы послушать эту речь представителя National Petroleum Council, группы, консультирующей Белый Дом в вопросах связанных с нефтью и газом.
On TOVALOP and CRISTAL, see I. C. White, “The Voluntary Oil Spill Compensation Agreements — TOVALOP and CRISTAL”, in Colin M.
Что касается ТОВАЛОП и КРИСТАЛ, то см. I.C. White, “The Voluntary Oil Spill Compensation Agreements — TOVALOP and CRISTAL”, в Colin M.
The White House doesn't want us mentioning oil or Cornstarch or plastic.
Белый Дом не хочет, чтобы мы упоминали о нефти, крахмале или пластике.
Following in the wake of today’s decent US CPI report, there is a chance core inflation could come in hotter than expected in Great White North, though the persistent fall in oil prices will keep a lid on headline inflation.
После сегодняшнего солидного отчета CPI США есть вероятность, что базовая инфляция в Канаде может быть выше, чем ожидалось, хотя неуклонное падение цен на нефть сдержит первоочередной показатель инфляции.
Both are characterized by white plaster walls, heavy oak furniture, candlelight and oil lamps.
Для обоих характерны гипсовые стены, массивная дубовая мебель, свечи и масляные лампы.
Segregation was also raised as an issue in the North America regional consultations, where income-based discrimination leads to differentiation in the rental markets into locations of prime rental housing that is occupied primarily by higher income white residents and areas of poor housing that is occupied by low-income and mostly African-American or other minority residents.
Проблема сегрегации затрагивалась также в ходе региональных консультаций с представителями стран Северной Америки, где дискриминация по уровню дохода ведет к дифференциации на рынке арендного жилья, в результате которой формируются районы с высококачественным арендным жильем, которое в основном занимают белые с высоким уровнем дохода, и районы низкокачественного жилья, в которых проживает малоимущее население, главным образом афроамериканцы и представители других меньшинств.
But, with a "Texas oil man" in the White House, it won't happen.
Но пока в Белом доме всем заправляет "техасский нефтяник", этого не произойдёт.
It turns out that oil spill is a mostly white conversation, that cookout is a mostly black conversation.
Оказывается, разлив нефти в большей мере тема обсуждения белых. А Пикники - в большей мере тема обсуждения чёрных.
There is by now little room for maneuver in the economy: the positive effect of devaluation has worn off, world oil prices are falling again (and with them the state's prime source of revenue), the debt crisis lingers.
На данный момент пространство для экономического маневра сузилось: позитивные последствия девальвации прошли, мировые цены на нефть опять падают (а вместе с ними скудеет главнейший источник государственных доходов), долговой кризис затягивается.
the positive effect of devaluation has worn off, world oil prices are falling again (and with them the state's prime source of revenue), the debt crisis lingers.
позитивные последствия девальвации прошли, мировые цены на нефть опять падают (а вместе с ними скудеет главнейший источник государственных доходов), долговой кризис затягивается.
The cash component budget reveals, as expected, a monthly variation in the local requirement as a result of the normal S curve of expenditure in oil field projects — namely a high initial cash requirement to prime the project and a high cash requirement for commissioning on completion.
Бюджет компонента оплаты наличными обнаруживает, как и ожидалось, ежемесячные изменения в объеме местных потребностей как следствие обычной S-образной кривой динамики расходов нефтепромысловых проектов, а именно высокий уровень первоначальных потребностей в наличных средствах на начальном этапе реализации проекта и высокий уровень потребностей в наличных средствах на этапе введения в эксплуатацию по завершении проекта.
Plus Arctic drilling is a target of activists like Greenpeace who have no problem convincing the public that oil companies there are bad for the environment and potentially deadly to cuddly, white polar bears.
Плюс к этому, против бурения в Арктике выступают активисты типа «Гринпис», которые легко могут убедить население в том, что нефтяные компании наносят вред окружающей среде и могут уничтожить симпатичных белых медведей.
They make used cooking oil into soap at that factory.
На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad