Ejemplos del uso de "prints" en inglés

<>
This option prints the handout without gray fills. Этот параметр обеспечивает печать раздаточных материалов без заливки серым цветом.
Anyone who prints it can skirt gun laws and order the rest of the weapon's parts by mail. Тот, кто сумеет ее напечатать, остальные детали винтовки сможет без проблем заказать по почте.
NZD/USD prints a possible double bottom NZD/USD печатает возможное двойное дно
Access prints the report showing your refinements. Отчет будет распечатан с учетом выбранных параметров.
Brush for finger prints in lockers. Снимите все отпечатки пальцев в этом помещении.
Basic public library services include art prints, audiotapes, compact discs, books, Braille books and periodicals, CD-ROMs, computer diskettes, maps and charts, microforms, movies, music scores, newspapers, pamphlets, periodicals, photographs, videotapes, video laser discs, and vinyl records. К основным услугам, предоставляемым библиотеками, относятся художественные издания, аудиозаписи, компакт-диски, книги, включая книги и периодические издания со шрифтом Брайля, оптические диски, компьютерные дискеты, карты и схемы, микрофильмы, кинофильмы, партитуры музыкальных произведений, газеты, технические проспекты, периодические издания, фотографии, видеоленты, лазерные видеодиски и виниловые пластинки.
Peruvians love Japanese woodblock prints. перуанцы любят японские гравюры на дереве,
She loves animal prints, too. Она любит звериные принты.
These materials include manuscripts, maps, books, musical scores, sound recordings, films, prints and photographs. К числу таких материалов относятся рукописи, карты, книги, музыкальные партитуры, звукозаписи, фильмы, оттиски и фотографии.
Hey, you see these face prints over there? Вы видели эти эстампы с лицами вон там?
Each print area prints on its own page. Каждая из этих областей выводится на печать на отдельной странице.
The book prints at midnight, so if we swap in the original version, they'll print the wrong book - our book. Книгу отдадут в печать в полночь, если мы подсунем им оригинал, они напечатают неверный вариант - НАШ вариант.
This option prints in color on a color printer. Этот параметр позволяет печатать в цвете на цветном принтере.
Each letter prints on a separate sheet of paper. Каждое письмо будет распечатано на отдельном листе бумаги.
We can take your finger prints Мы можем взять ваши отпечатки пальцев
And I do limited edition prints. И еще я занимаюсь гравюрами ограниченного тиража.
And I love my, like, kind of ethnic prints, and I love to mix things. Я люблю этнические принты и смешение стилей.
But Germany also swamped world’s markets with mass consumption goods: cheaper musical instruments than the traditional makers in France or Italy could produce, and lithographic prints used for Christmas cards and seaside postcards. Германия также наводнила мировые рынки товарами массового потребления, как, например, более дешевые музыкальные инструменты, чем производимые традиционными изготовителями в Италии и Франции, или литографические оттиски, используемые для рождественских открыток и открыток с морскими пейзажами.
It publishes multicolour reproductions of paintings, prints and monographs on the works of individual artists, and has taken up special publications on folk and tribal art. Она публикует цветные репродукции картин, эстампов и монографий работ отдельных художников, а также выпускает специальные публикации по искусству народов и племен.
Pure Black and White - This option prints the handout without gray fills. Черно-белый. Этот параметр обеспечивает печать раздаточных материалов без заливки серым цветом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.