Ejemplos del uso de "priority objective" en inglés con traducción "приоритетная цель"
Priority objective of the methodological work to be undertaken in the next two years: Full implementation of the OECD-UNSD data sharing agreement, covering all OECD Member countries.
Приоритетная цель методологической работы, которая будет осуществляться в ближайшие два года: Полное осуществление соглашения о совместном использовании данных между ОЭСР и СОООН, охватывающего все страны- члены ОЭСР.
Also recognizes that full and productive employment and decent work for all, which encompass social protection, fundamental principles and rights at work and social dialogue, are key elements of sustainable development for all countries and are therefore a priority objective of international cooperation;
признает также, что обеспечение полной и производительной занятости и достойной работы для всех, что предполагает также обеспечение социальной защиты, соблюдение основополагающих принципов и прав в сфере труда и социальный диалог, является ключевым условием устойчивого развития всех стран и, следовательно, одной из приоритетных целей международного сообщества;
Priority objective of the methodological work to be undertaken in the next two years: Concerning Service Product Prices the decision was taken at the meeting in Madrid 2000 to develop a model for presenting international practices in different services activities concerning the measurement of PPI.
Приоритетная цель методологической работы, которая будет осуществляться в ближайшие два года: Что касается цен на производимые услуги, то на совещании, которое состоялось в Мадриде в 2000 году, было принято решение о разработке моделей для описания международной практики в различных отраслях сферы услуг, касающейся измерения ИЦП.
As it strives to join States in implementing that priority objective, the United Nations should, inter alia, secure the desired strengthening of systemwide coordination in order truly to be in a position to demand respect for commitments undertaken and to achieve efficiency in the implementation of the relevant resolutions of the General Assembly and in the harmonious execution of the comprehensive framework for action.
Организация Объединенных Наций, которая стремится объединить государства в усилиях по достижению этой приоритетной цели, должна, среди прочего, обеспечить необходимое укрепление общесистемной координации, с тем чтобы действительно иметь возможность требовать выполнения принятых обязательств и добиваться эффективности в деле осуществления соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи и в согласованном выполнении всеобъемлющей рамочной программы действий.
Within the 5th Community Environmental Action Programme for 1993-2000, one of the top priority objectives in relation to transport has been to further tighten up the provisions on emissions and noise from road and off-road vehicles and aircraft.
В рамках 5-й Программы действий Сообщества в области окружающей среды на 1993-2000 годы одной из приоритетных целей применительно к транспорту является дальнейшее ужесточение положений о выбросах и шуме от дорожных и внедорожных транспортных средств и воздушных судов.
The elimination of discrimination against women and their empowerment and full participation in all areas of life and at all levels should be priority objectives at the national as well as at the international levels and an intrinsic part of social development.
Ликвидация дискриминации в отношении женщин и содействие расширению их прав и их всестороннему участию во всех сферах жизни и на всех уровнях должны быть приоритетными целями на национальном, а также международном уровнях и неотъемлемой частью социального развития.
In this context, the new Government set as priority objectives the depoliticization of the army and the reduction of its ranks to a level compatible with the country's limited resources in order to devote more financing to the revitalization of the functioning of public institutions, relaunching the economy and for the disarmament, demobilization and reintegration programme.
В этом контексте новое правительство поставило перед собой в качестве приоритетных целей деполитизацию армии и сокращение ее численности до уровня, сопоставимого с ограниченным объемом имеющихся в распоряжении правительства страны ресурсов, с тем чтобы выделить больше финансовых средств для активизации функционирования государственных институтов, возрождения экономики и осуществления программы разоружения, демобилизации и реинтеграции.
This is, first, because one of the priority objectives of the organization is to assist in the establishment and development of democracy, as stipulated in its charter, and because Francophonie attaches particular importance in its objectives to cooperation with other international organizations, in particular with the United Nations system, with which we are linked by several cooperation agreements.
Прежде всего это обусловлено тем, что одной из приоритетных целей нашей Организации является оказание содействия в создании и развитии демократии, как предусматривается в нашем уставе, а также тем, что Международная организация франкоязычных стран в своей деятельности придает особо важное значение развитию сотрудничества с другими международными организациями, в первую очередь с системой Организации Объединенных Наций, с которой мы связаны рядом соглашений в области сотрудничества.
The sectoral programme provided for the assistance of Denmark in the process of pursuing the labour market policy of Lithuania, the operation of the labour market institutions and the improvement of the legal base and reflected the priority objectives and tasks in the field of labour market policy, special attention being paid to such issues as regulation of mass lay-offs, integration of youth into the labour market, and improvement of the vocational training system.
Эта отраслевая программа предусматривала оказание Данией содействия в процессе проведения Литвой политики на рынке труда, в функционировании учреждений, занимающихся вопросами рынка труда, и в совершенствовании правовой базы и отражала приоритетные цели и задачи в сфере политики на рынке труда с особым акцентом на такие вопросы, как регулирование массовых увольнений, интегрирование молодежи в рынок труда и совершенствование системы профессиональной подготовки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad