Ejemplos del uso de "pro forma balance-sheet" en inglés
Please find enclosed a pro forma invoice as well as a bill of lading.
Прилагаем формальный счет и фрахтовое свидетельство.
Here’s how to get a pro forma invoice:
Чтобы получить предварительный счет, выполните следующие действия:
You can get a pro forma invoice before initiating a funds transfer only if you meet these criteria:
Получить предварительный счет перед осуществлением платежа можно в следующих случаях:
Net equity at balance sheet date includes the result of the financial year
В чистый капитал на отчетную дату включены результаты финансового года
For your security we enclose in our letter our latest interim balance sheet from our tax advisor.
Для Вашей уверенности мы прилагаем к нашему письму самый последний промежуточный баланс нашего налогового инспектора.
Pro forma invoices are not stored in your account and are not proof of payment.
Предварительные счета не сохраняются в аккаунте и не являются доказательством платежа.
The pro forma invoice will contain details about your intended payment and the service that AdWords provides.
В предварительном счете указываются сведения о будущем платеже и услугах, предоставляемых AdWords.
There is information that we generate from these intermarket relationships that I promise you will not be found in a balance sheet, income statement or company conference call.
Есть информация, которую мы формируем из этих межрыночных отношений, и я обещаю, что вы не найдете ее в балансовой ведомости, отчете о прибылях и убытках или селекторном совещании компании.
During the fiscal third quarter conference call, executive vice chairman Joe Tsai stated that the credit risk from loans and credit would be on Ant Financial’s balance sheet, and Alibaba would benefit from a profit sharing agreement.
Во время телеконференции по финансовым данным за третий квартал, исполнительный вице-президент Джо Цаи (Joe Tsai) заявил, что риск, исходящий от займов и кредитов, будет на балансе Ant Financial, и для Alibaba будет выгодным соглашение о разделении прибыли.
It's pro forma to allow the local authorities the courtesy of conducting the investigation.
Что это для проформы, чтобы вести расследование с позволения местных органов власти.
If Yellen and co. at the Federal Reserve want to maintain the Fed’s balance sheet at its current size ($4.4 trillion) then it could give the FOMC more flexibility to hike rates sooner than later.
Если Йеллен и ее команда в ФРС захотят сохранить текущий размер баланса ФРС ($4.4 триллионов), то это даст FOMC большую свободу действий, чтобы повысить ставки как можно раньше.
The disappointing take-up at this auction raises doubts about the ECB’s pledge to expand the size of its balance sheet back to 2012 levels.
После разочаровывающих результатов аукциона возникают сомнения по поводу обещания ЕЦБ увеличить размер баланса до уровней 2012 года.
Secondly, Denmark hasn’t seen the kind of inflows that Switzerland has an accordingly, the Danish central bank’s balance sheet hasn’t ballooned like the SNB’s has.
Во-вторых, Дания не сталкивалась с таким притоком средств, как Швейцария, соответственно, баланс Датского Центрального Банка не раздулся, как у Швейцарского Национального Банка.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad